Читаем Пылающий берег полностью

В круглом поле окуляра появились три человеческие фигуры. Они шли гуськом, прямо от него, и уже почти добрались до частокола эвкалиптов. Над травой виднелись только головы, подпрыгивавшие на бегу. Одна фигура была выше других.

Лотар несколько секунд наблюдал за ними, пока они не добрались до деревьев; две фигуры исчезли мгновенно, а самая высокая задержалась, встала на упавшее дерево и посмотрела через травянистую равнину в сторону Лотара.

Это была девушка. Ее длинные темные волосы, заплетенные в две толстые косы, падали на плечи. Сквозь подзорную трубу Лотар видел выражение ее лица, испуганное, но дерзкое. Очертания подбородка и лба выглядели аристократично, полные губы формировали твердую линию рта, темные глаза были гордыми и яркими, а кожа имела цвет темно-золотистого меда, так что на мгновение Лотару показалось, что она, возможно, мулатка.

Пока он смотрел, девушка перебросила с плеча на плечо сумку, которую несла, и грубая ткань, прикрывавшая ее тело, на мгновение распахнулась наверху.

Лотар на мгновение увидел светлую гладкую кожу, не тронутую солнцем, полные юные груди изящной формы, и у него ослабели ноги, совсем не от напряженного бега. Дыхание Лотара на мгновение прервалось, а когда он снова вдохнул, воздух взревел у него в ушах.

Девушка отвернулась, перед Лотаром мелькнул ее профиль, и он понял, что никогда в жизни не видел более привлекательной женщины. Всем своим существом он устремился к ней. А она легко шагнула вперед и исчезла из поля зрения его трубы. Ветки на краю леса дрожали еще несколько секунд.

Лотар почувствовал себя как слепой от рождения человек, которому на одно краткое мгновение явилось чудо зрения, но только для того, чтобы вновь погрузить его в темноту. Он смотрел вслед девушке, и чувство потери, охватившее его, было таким огромным, что несколько секунд он не мог сдвинуться с места; потом он наконец спрыгнул с дерева, упал на колени, но тут же вскочил.

Он резко свистнул, и на его призыв откликнулся Хендрик, откуда-то издали, из-за деревьев мопане, но Лотар не стал ждать, пока его догонят остальные. Он как мог быстро побежал через равнину, вот только его ноги как будто налились свинцом. Очутившись у того места, где исчезла девушка, он остановился и, оглядевшись, нашел упавшее дерево, на котором она стояла. Следы ее босых ног отпечатались в мягкой земле, когда она спрыгнула со ствола, — глубокие и отчетливые, — но уже через несколько шагов она добралась до жесткой почвы холмов. Здесь земля была твердой, как мрамор, грубой, растрескавшейся, и Лотар понял, что следов ему не найти. Он не стал тратить время на их поиски, а просто стал пробиваться сквозь густые заросли к гребню холма, надеясь найти там другие знаки.

Лес плотно обхватил его, и даже когда Лотар взобрался на верхние ветки одинокого баобаба, он не увидел впереди ничего, кроме сплошного покрова листвы, серого и непроницаемого, протянувшегося до самого горизонта.

Лотар спустился и устало пошел обратно, к краю открытой равнины. Его овамбо уже ждали там.

— Мы их потеряли на твердой земле, — сообщил Хендрик.

— Идем вперед, мы должны их найти, — приказал Лотар.

— Я уже пытался, но след исчез.

— Мы не можем отступить. Мы справимся… я не позволю им уйти.

— Ты их видел, — тихо заметил Хендрик, внимательно наблюдая за лицом хозяина.

— Да.

— И там была белая девушка, — продолжил Хендрик. — Ты видел девушку, разве не так?

— Мы не можем бросить ее здесь, в пустыне.

Лотар отвел взгляд. Он не хотел, чтобы Хендрик увидел пустую дыру в его душе.

— Мы должны ее найти.

— Мы попытаемся еще раз, — согласился Хендрик, а потом добавил с коварной улыбкой: — Она красивая, эта девушка?

— Да, — чуть слышно шепнул Лотар, все еще не глядя на Хендрика. — Она была прекрасна.

Он встряхнулся, словно пробуждаясь от сна, и стиснул зубы.

— Веди людей к гребню.

Они пробивались сквозь лес, как стая охотничьих псов, обнюхивая каждый дюйм твердой желтой скалы, наклоняясь над ней и двигаясь медленно, усердно, но нашли только один признак того, что здесь прошли сан и девушка.

На одной из низко нависших ветвей чайного дерева вблизи от гребня, как раз на уровне плеча Лотара, повисла прядка человеческих волос, вырванная с головы девушки, когда та наклонялась, чтобы проскользнуть под этой веткой. Волосы были волнистыми, упругими, длиной с предплечье Лотара, и они блестели на солнце, как черный шелк. Лотар аккуратно намотал прядку на палец, а потом, когда ни один из его людей не смотрел на него, открыл медальон, висевший на его шее на золотой цепочке. В нем хранился миниатюрный портрет его матери. Лотар уложил поверх него локон и со щелчком закрыл крышку медальона.

Лотар заставлял всех искать следы до темноты, а утром, как только стало возможно рассмотреть землю под ногами, все началось сначала. Он разделил людей на две команды. Хендрик повел одну из них вдоль восточного склона хребта, а Лотар изучал западное направление, где камни уже сливались с песками Калахари, — он отчаянно пытался найти место, где его добыча снова покинула холмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза