Буря смешанных эмоций, охватившая Джованну, только усилилась. Она задрожала, когда Санто медленно оглядел ее с головы до ног. Его отчужденность, с которой он относился к ней весь день, сменилась страстностью, и Джованна затаила дыхание.
— Как ванна? — спросил он, пристально глядя на нее глазами оттенка темного виски.
— Я расслабилась. — Она крепко сжала пальцы. — Ты поработал?
— Да. — Он положил свой телефон на стол. — Завтра рано утром у меня встреча. На этой неделе не будет никаких общественных мероприятий, поэтому ты успеешь освоиться. Бенисио в твоем распоряжении. Он будет с тобой всякий раз, когда ты выйдешь из квартиры, — решительно сказал Санто.
Ее накрыло волной разочарования.
— Значит, я снова пленница?
— Я бы так не сказал, — спокойно ответил он. — Будь ты Кастильоне или моей женой, тебе угрожает опасность, Джованна. Как и Лео. Это реальность, с которой тебе надо смириться.
На ее глаза навернулись слезы. Если бы она осталась на Багамах, ей не пришлось бы остерегаться. Моргнув, она надела тонкий халат. Быстро подойдя, Санто преградил ей выход из гардеробной комнаты. Джованна уловила соблазнительный аромат его лосьона после бритья на основе бергамота и лайма. И почувствовала жар его тела. Он провел длинными пальцами по ее затылку, волосам и поддел ее подбородок. Он так пристально вглядывался в ее лицо, что она ощущала себя прозрачной.
— Что случилось, Джованна?
Ее переполняло разочарование, страх и что-то еще.
— Я растеряна, Санто. Ты вырвал меня из жизни, которую я любила. Ты заставил меня жить здесь. — Она махнула рукой на окно с видом на Манхэттен. — По-твоему, я должна делать вид, что ничего не изменилось?
— Нет, — спокойно сказал он. — Тебе надо время, чтобы привыкнуть. И создать себе новую жизнь, смыслом которой будет наша семья.
У нее разрывалась душа. Как они будут жить в браке, если сейчас она не имеет права даже увидеться со своей матерью? В семье Ди Фиоре ее вряд ли примут с распростертыми объятиями.
И не стоит забывать об отце, который напоминает ей бомбу замедленного действия.
Выдохнув, она прижалась спиной к стене.
— Что будет, когда объявится мой отец? Он будет рвать и метать, когда узнает о том, что я сделала.
Санто решительно посмотрел на нее:
— Я говорил, что разберусь с твоим отцом. Предоставь это мне.
— Как ты собираешься с ним разбираться? Он не станет играть по твоим правилам. Ты знаешь, что он за человек.
— Я отлично знаю, каков твой отец, Джованна, — холодно сказал Санто. — Я все улажу. Тебе надо думать о Лео и своей новой жизни.
Она одарила его убийственным взглядом.
— Я не фарфоровая кукла!
— Очевидно, нет, — тихо произнес он. — Ты взяла своего ребенка и сбежала из влиятельной семьи. Но теперь тебе не надо ни о чем беспокоиться. О твоей безопасности подумаю я.
Она глубоко вздохнула. Ей хотелось позволить ему решить ее проблемы, как прежде. Но она чувствовала себя такой уязвимой.
Санто погладил пальцем ее горячую щеку.
— О чем ты думаешь?
— Я согласилась выйти за тебя, — хрипло произнесла она, — но это не значит, что я счастлива. Ты перевернул мою жизнь с ног на голову. Отобрал у меня все, что я создала. Я злюсь на тебя.
— Ладно, — пробормотал он. — Это касается нас обоих. Мы это переживем. — Он наклонил голову набок. — Я сделаю все, чтобы наш брак удался.
Она сглотнула, ощущая его близость каждой клеточкой тела, и крепче сжала кулаки, опустив руки по швам.
— Я думала, что сегодня буду спать с Лео, — выпалила она. — Он в незнакомом месте и может испугаться.
Санто посмотрел на ее пунцовые щеки и учащенно бьющуюся венку у основания шеи.
— По-моему, это хорошая идея, — тихо сказал он и посмотрел ей в глаза. — Поспи с ним несколько ночей. Но помни: я против того, чтобы мы с тобой спали в разных кроватях. Это только отдалит нас друг от друга. А поскольку я хочу, чтобы между нами были супружеские отношения, мы станем спать вместе. Не важно, будем мы заниматься сексом или нет. Мы сблизимся, и ты будешь делиться со мной своими мыслями и страхами.
Она опешила и нервно облизнулась.
— Я сомневаюсь, что смогу это сделать.
— Сможешь, — категорично ответил он. — Ты просто этого не хочешь. Насколько я знаю, ты предпочла жить в безопасном мире, который отгородил тебя от реальности. Это помогло тебе выжить. Но теперь все изменится.
У нее замерло сердце.
— Мне не стать другой за один день.
— Я не требую от тебя этого. Я просто говорю, что тебе больше не надо прятаться и таиться. Запомни, Джованна, мы должны быть до конца откровенны друг с другом.
Глава 5
Джованна очень старалась привыкнуть к новой жизни. В городе стояла настоящая жара. Она и Лео играли в парке под присмотром Бенисио, пока Санто работал, потом ели мороженое и купались в великолепном террасном бассейне в пентхаусе.
Нью-Йорк во всем его великолепии превратился в сверкающую, яркую зеленую жемчужину. В нем чувствовалась энергия, аура волнения, которую полюбил Лео, относясь к происходящему как к большому приключению. Но Джованна скучала по спокойствию островов и простоте жизни. И по работе, которая так ей нравилась. И по свободе.