Двери с противоположной стороны от нас открываются. Громко бряцая металлом, входят двое големов и вытягиваются по струнке с обеих сторон дверного проёма. Музыка затихает. Кавалеры и дамы освобождают центр зала, занимая места у стен. Мы с Эциком тоже. Мое сердце нервно екает, когда в зал входит король.
Глава 21
Вальяжной походкой он направляется в центр зала. Девушки то и дело вздрагивают, когда его взгляд мельком проходится по кому-нибудь из них.
Даже я не могу отвести от него глаз. Он кажется таким сказочным принцем, сошедшим со страниц фэнтези книг. Интересно, а в этом зале есть еще девушки, которые с ним просыпались в одной кровати две ночи подряд? Почему-то меня задевает этот вопрос. Даже сердце екает.
— Дорогие дамы, милые участницы отбора, — начинает король.
Его голос разносится по залу. Кто-то млеет, кто-то усиленно начинает обмахиваться веером. Мне и самой становится жарко. Надо было брать с собой Бэллу, а не Эцика.
— Сегодня прекрасный вечер. Моя будущая жена, будущая королева должна уметь общаться не только со мной, но и с моими министрами, — он переводит взгляд на мужчин, стоящих у другой стены.
А, нет. Я ошиблась. Там еще пара дам преклонных лет. Вот это нормальное равноправие.
— Так и думал, — раздается позади шепот Эцика.
Ощущаю горячее дыхание, опаляющее мое ухо:
— Министр финансов худой и низкого роста. Думаю, не ошибетесь.
— Кроме того, для вас подготовлены угощения, — король указывает на сервированный стол, находящийся в этом же зале.
Ого. Тут и мясо, и рыбка, и сладкое, и фрукты с овощами.
— О, я туда. Давно из королевского замка ничего не ел. Да и не хочу вам мешать, — отзывается Эцик.
— Веселитесь, господа! — король хлопает в ладоши, и музыка вновь заполняет пространство зала.
Булочник отходит от меня, как только король взмахивает рукой. Я балы никогда не видела, даже по телевизору. Как-то никогда не интересовалась этой составляющей тогдашней жизни. Знаю, что они были у наших предков. Зато я была на дискотеках. И тут я решила представить себе, что это такого рода средневековая дискотека. Только еда и выпивка не за свой счет, а за счет короля.
Король оттанцевал уже несколько девушек. Остальные кружатся с другими министрами.
— Вот он, — ко мне подходит Эцик с огромной тарелкой, наполненной едой.
М-да, телохранитель из него так себе. На меня могли уже раз сто напасть и убить. Ого, какая красивая булочка. Я бы на нее тоже отвлеклась вместо работы.
Я наблюдаю, как бойкий мужичок с проседью в волосах, лет так пятидесяти, подбегает к очередной участнице отбора и приглашает ее на танец.
— Не боитесь, что отравлено? — я киваю на его тарелку.
У самой уже слюнки текут.
— Эта? Нет. Что вы. Здесь все хорошо проверяется. Тем более я тоже могу определить, отравлено или нет, — он пожимает плечами.
Я нервно сглатываю.
— А это что, тюлька сушеная? — показываю на маленькую рыбку с мутными зеленоватыми глазами.
Ее рот застыл в форме буквы “О”.
— Нет. Как же она, — Эцик начинает щелкать пальцами, пытаясь вспомнить название рыбы, и нечаянно привлекает к себе внимание.
На нас даже шикать начинают.
— Ладно, забыл. Но рыбка вкусная, — он берет одну в руки.
При этом он случайно задевает открытый рот рыбки, и на его пальце остается фиолетовый след, будто от ручки.
Фу, ну и гадость это иномирская рыба.
— Хорошо, — я замечаю, как министр финансов отправляет на отдых очередную участницу отбора, а к нему уже подходит новая девушка.
Видимо, дамы решили, что кто больше перетанцует с министрами, та и станет королевой.
Поправляю грудь, проверяя, на месте ли бумажка. Та шелестнула. Все в порядке, все на месте. Эцика оставляю доедать деликатесы местного фуршета.
— Здравствуйте, — подхожу к министру финансов.
Тот смотрит на меня.
— Вы тоже потанцевать? — обводит взглядом мою фигуру.
Я ощущаю едва заметное покалывание в ногах. Эцик далеко. Стоит в углу с тарелкой и разговаривает с девушкой в пышном красном платье.
— А вам уже не хочется? — улыбаюсь я.
— Только ради вас. Даже удивительно, что король вас не выгнал еще до бала. Он не особо любит дам ваших форм, — галантно отзывается министр и поднимается.
Позади меня выстраивается очередь в нему. Нет, ну тут точно конкурс “оттанцуй как можно больше министров”.
— Мы с ним очень редко пересекаемся. Я для него почти как невидимка.
Да-да. Правда, мы два раза проснулись в одной кровати. Ох, надеюсь, сегодня этим не закончится. Я же все-таки с другим мужчиной пришла.
— Да, я вас тоже что-то не припомню, — он слегка прищуривается.
На его губах появляется едва заметная улыбка. Он мельком смотрит в сторону, а затем вновь на меня. Подает мне руку, и мы присоединяемся к другим парам, кружащимся по паркету.
Это же все ради подписи короля.
Мы увлекаемся танцем. Министр оказывается очень интересным собеседником, но мне на миг становится грустно. Даже Золушка танцевала с принцем, а мне приходится с низкорослым мужиком лет пятидесяти. Ладно, Золушка была стройной и худенькой, а еще с феей крестной. В моем случае — король мне подарил только платья.