Что-то железное и холодное пнуло его ногу. Айсер медленно открывал глаза. На сетчатке глаза высвечивались разного рода оповещения и предупреждения, но, почему-то, они не разбудили его раньше. Комнату заполнял свет, льющийся с улицы. Значит, сейчас орбиталище на дневной стороне. Кстати, об улице. Оттуда доносились шум и разного рода крики. Что-то тяжелое ездило внизу. Постоянно звучали выстрелы. Окна в отеле были хорошо звукоизолированы, но Айсер всё равно слышал тот хаос, который был снаружи. Он медленно открыл свои глаза, приведя своё зрение в порядок. Он удивился тому, что видел, но не сильно. Райкард Берг сидел на стуле напротив кровати Айсера, одну ногу уперев в её край. Своё колено он использовал как стабилизатор для мощного рельсотрона, чей конец ствола был направлен на Айсера. По левую его руку стоял его второй помощник, Карлос Вэй. Справа — двое солдат, держащие свои автоматы СБО перед собой. На всех был тяжелый экзоскелет в полной экипировке. Только у Райкард Берга отсутствовал шлем, позволяя Айсеру наблюдать злостную ухмылку на его лице.
— Привет, — Райкард оскалился, показывая белоснежные зубы.
Айсер отдал команду наномашинам под его эпидермисом начинать наращивать кристаллическую решетку. Не понятно, как его системы слежения допустили кого-либо так близко к нему, не оповестив предварительно. Положение Айсера было безвыходным.
— Не стоит этого делать. Я всё вижу. У меня тоже есть хайтек нейромоды, — Райкард указал на оружие в своей правой руке. Левая была свободна.
Значит, они могут заглянуть под эпидермис Айсера? В таком случае, они видят его насквозь. Лучшего сканнера и быть не может. Любую модификацию тела они увидят раньше, чем та будет закончена. Айсер отменил свой приказ наномашинам.
— Так лучше. Что ж, а теперь поговорим серьёзно. Я не знаю, как ты получил поддержку грёбаных землян, обойдя наши пограничные системы, но теперь ты окончательно влип. Не думай, что, якобы, мы не знаем, что ты натворил. Теперь тебе не выпутаться своим пропуском. И мне всё равно, если ты работаешь на ВЗП или какую другую их контору. Мы выпотрошим твой мозг в отделе, можешь быть уверен.
— Я в чём-то обвиняюсь? — осторожно высказался Айсер.
— Как тебе, например, в участие в уничтожении целого населённого объекта?
— Я не взрывал ядерную бомбу.
— Хватит нести чушь, ублюдок. Даже если системы того орбиталища накрылись от электромагнитного импульса, мы всё равно можем поднять некоторые логи. В этом замешаны Пирра, мы уверенны. И ты тоже замешан. Вы превратили жилой город в военный полигон, — с улицы донеслись выстрелы, вдалеке что-то взорвалось. Айсер машинально посмотрел в сторону окна. — Да, и теперь по всему Булыжнику начались бунты. Эти идиоты обвиняют нас, СБО, в том, что случилось. И ты тоже причина этой трагедии. Вся инфраструктура Булыжника встала. Все орбиталища бунтуют. Дай мне хоть одну причину, не сделать в тебе ещё одно отверстие.
— Я прибыл сюда, чтобы отыскать главарей Пирра. Только и всего, — Айсер осторожно поднял руки, успокаивая разъярённого Райкарда. Модель рельсотрона в его рука была неизвестна Айсеру, но визуально он мог оценить всю мощь этой модификации.
— Да мне насрать! — огрызнулся Шэф СБО. — Мы несколько лет пытались поддерживать порядок здесь, а ты всё засрал за два дня.
Раздался ещё один взрыв. Вэй, стоявший ближе всех к окну, закрытому прозрачными синтетическими шторами, посмотрел наружу.
— Кто-то дал оружия в руки разъярённой толпе. Ты хоть представляешь, в какие потери теперь всё это выльется? Даже если мы подавим беспорядки в кратчайшие сроки… — он осёкся, посмотрев в лицо Айсеру, — и всё ради чего? Ради чего все эти жертвы?
— Пирра должна быть уничтожена. Ты ведь видел, на что они готовы пойти.
— Не пытайся перевести стрелки на них. Ты виновен во всём не меньше, чем другие. Я сразу понял, что ты причастен к взлому систем СБО, как только увидел тебя у того хакера. А теперь и он исчез. Надо было вас ещё тогда задержать, если бы я не поддался на тот пропуск ВЗП. Я ведь чувствовал…
— Райкард. Я на вашей стороне. Я здесь, чтобы устранить Пирру.
Райкард задумался, считывая информацию со своей сетчатки глаза.
— А флот?
— Флот?
— Не играй со мной, мразь. Не просто так ведь сюда прилетает целый флот ВЗП. Никогда флот земли не посещал Булыжник.
— Я не имею понятия, причем здесь флот, и зачем он сюда летит. Клянусь. Я узнал о нём только по прибытию всегда.
— Что-то мне не верится, — Райкард потряс рельсотроном.
— Мне никто ничего не говорил.
— Кто говорил? На кого ты вообще, чёрт подери, работаешь?
— Я агент антитеррористической разведки.
— Значит, всё-таки, ВЗП, да? Их мясник. Ну, что ж, спасибо за откровение, но моей симпатии ты не получил.
— Ты должен помочь мне, Райкард. Мы на одной стороне. Но в СБО кто-то работает на Пирра, — Айсер продолжать жалко убеждать.
Райкард рассмеялся.