Но будучи гордым воином, он не станет целовать ее, если она будет представлять Питера вместо него. Она почувствовала его настрой.
- Возможно, нам стоит закончить урок прямо сейчас, - сказал он мягко, но отчужденно. - И начать заново завтра на рассвете.
- Это то, чего ты хочешь? Остановиться?
- Конечно. Хороший учитель не требует от ученика слишком многого за один раз.
Она была совершенно сбита с толку и лишь смотрела на него.
- Возможно, я потренируюсь на Питере на нашем первом свидании.
- Он никогда не удовлетворит тебя.
- Может, и нет, но я бы хотела, чтобы освободил меня от первого пункта.
Вот оно. Она это сказала. В лучшем случае, это может охладить ее пыл к нему, к его поцелуям. Он больше не выглядел настроенным подарить ей поцелуй. Повисшая тишина стала густой, как туман. Наконец он проговорил:
- Ты действительно этого хочешь?
«Нет».
- Да.
- Очень хорошо.
Он сжал и разжал челюсти.
- С этого момента ты вольна делать все, что пожелаешь с тщедушным Питером.
Глава 16
Весь остаток дня Джулия провела как в тумане. Она закрыла магазин в обед, надеясь провести с Тристаном некоторое время, чтобы улучшить его мрачное настроение. Она отвела его на Блошиный рынок. Они проходили мимо разных лавочек, и Джулия заметила, что нигде не было видно мужчины, который продал ей шкатулку Тристана. Сам Тристан оставался таким же непреклонным и суровым; его взгляда даже испугались несколько продавцов, побледнев и задрожав.
Когда они подошли к стенду, на котором находились различные виды оружия всех форм, размеров и расцветок, Тристан наконец смягчился.
- Они прекрасны, - сказал он, ощупав каждую модель.
- Я отдам тебе эту пушку за сорок-пятьдесят долларов, - сказала продавщица. У нее были короткие волосы, подстриженные "под мальчика", и резкие черты лица; она рассматривала Тристана и была уверена, что нашла потенциального покупателя. - Вы не можете не согласиться на такое предложение.
Тристан было открыл рот, чтобы ответить ей, но Джулия положила руку на его предплечье. Он запнулся и посмотрел на нее. Она слегка кивнула ему и сосредоточилась на продавщице.
- Пистолет не стоит и половины этой суммы, - сказала она. - И если быть честной, мы не заинтересованы в его покупке. - Она могла позволить Тристану иметь нож, но пистолет? Она вздрогнула. - Но вы можете предложить нам украшенный драгоценными камнями кинжал. Если цена будет приемлемой.
Женщина посмотрела на Джулию, размышляя, на сколько та сможет опустошить свой бумажник. И когда поняла, что Джулия будет стоять на своем, она вернулась к Тристану, надеясь, что он сможет переубедить Джулию. Однако на его лице не осталось ни капли былого восхищения. Нет, он выглядел таким же холодным и твердым, как гранит, ни одна эмоция не пробивалась сквозь черты его лица. Джулия чуть не улыбнулась, мысленно аплодируя ему. Самой же ей стоило больших усилий оставаться убедительно безразличной внешне.
Джулия вздохнула.
- Ладно, не берите в голову. Я видела похожие ножи в соседней лавочке. - Она мягко сжала руки Тристана, игнорируя теплое покалывание на ее коже, и сделала два шага в сторону. - Уверена, что там нам предложат более выгодную сделку.
- Стойте, подождите! - сказала продавщица.
Торжествуя внутри, Джулия повернулась и посмотрела на нее.
- Да?
- Две сотни за кинжал и ножны.
- Хорошего дня, ответила Джулия и опять развернулась.
- Сто пятьдесят, - выдавила женщина. - Вы знаете, что грабите меня, да?
- Сотня за нож, ножны и набор для его чистки и по рукам.
- По рукам. - Улыбка расползлась на лице женщины.
Джулия расплатилась и вручила пакет с покупками Тристану. Его глаза были огромными от восхищения, когда он взялся за ручки пакета.
- Ты более жестокая, чем Шакари на рынке в Империи.
- Это хорошо?
- Да. - Он кивнул. В его глазах плясал восхитительных огонь и что-то еще, что-то нежное. - Да.
Тристан сел в машину Джулии; обогреватель нагревал воздух, а салон был наполнен музыкой. После похода на рынок, они вернулись в магазин Джулии, где она поработала еще пару часов до закрытия. А сейчас они направлялись домой.
Домой... А был ли у Тристана настоящий дом?
Он вертел в руках свой новый кинжал. Это был второй подарок от нее. Почему? Почему, когда она так яростно отталкивает его? Ее поступки продолжали вводить его в замешательство и удивлять. В то время как она отказывалась принимать от него ласки, она так легко дружила с ним. Когда-то он думал, что ему все равно на все ее поступки и слова. Когда-то он верил, что лишь очередной мужчина в жизни его хозяйки.
Но он стал другим. Джулия сумела поменять его. Он уже не мог отрицать нежность, которую чувствовал по отношению к ней; не мог отрицать, что хочет занять определенное место в ее жизни - не учителя, а любовника.
- Ты голодный? - спросила Джулия, мельком взглянув на него, не заметив смятение внутри него.