Читаем Работа актера над собой (Часть I) полностью

Впервые опубликовано в кн.: Станиславский К- С. Из записных книжек, т. 1, с. 208

.

В архиве Станиславского хранится довольно много набросков и вариантов предисловия, которые он создавал в разные годы (Музей МХАТ, КС,? 74–82). Большая часть этих материалов написана в 30-е гг., в период завершения работы над книгой и подготовки ее к изданию. Впервые публикуется ряд фрагментов, представляющих интерес с точки зрения общей оценки Станиславским содержания и значения системы.

Публикуемые пять фрагментов расположены не в хронологическом порядке (в связи со сложностью датировки), а согласно логике развития высказываемых Станиславским идей. Ряд повторов, представляющих собой чисто стилистические варианты текста, опущен без специальных оговорок. Фрагменты печатаются по тексту следующих рукописных материалов:? 74, л. 4-17;? 77, л. 1–2;? 78, л. 12–14;? 79, л. 12–13;? 77, л. 17–18.

В рукописи, как и во всех первоначальных вариантах книги, фамилия руководителя театральной школы — Творцов.

Печатается по тексту рукописи (Музей МХАТ, КС,? 136/1), озаглавленной Станиславским: «Исправления и добавления для следующих изданий. К главе о действии».

Добавление к главе о действии строится на разборе неудачно повторенного учениками этюда с сумасшедшим, описание которого дано в начале главы «Эмоциональная память». По-видимому, начало главы «Эмоциональная память» должно было быть перенесено в главу «Действие». На основании указания Станиславского на седьмой странице рукописи: «Оставить до конца страницу свободной. Сюда будет перенесена сцена счета денег из главы…» — в приложение вводится часть текста из главы «Чувство правды и вера», где дано описание названного этюда.

На этом рукопись обрывается.

Печатается по машинописному тексту (Музей МХАТ, КС,? 649), на заглавном листе которого Станиславским написано: «Дополнение и исправление для новых изданий. К главе „Общение“». По-видимому, Станиславский намеревался ввести этот текст в главу «Общение», что могло повлечь за собой сокращение или переработку текста главы в ее первоначальной редакции.

На полях рукописи против данного абзаца имеется пометка, сделанная рукой Станиславского: «Неубедительно».

В практике своей педагогической работы в Оперно-драматиче-ской студии (что по времени совпадает с написанием этого текста) Станиславский подходил к созданию ученических этюдов именно таким способом. Сюжет этюда не придумывался заранее во всех подробностях, но создавался по ходу работы импровизационным путем, в процессе живого взаимодействия партнеров. Подобные же пробы проделывались Станиславским в экспериментальном порядке и при подходе к работе над ролью (на материале шекспировских трагедий). Так, например, на одной из репетиций «Ромео и Джульетты» он указал, что пропущен важнейший этап работы — установление органического общения между действующими лицами, с которого следует начинать изучение логики действия актера в роли. После этого в результате внимательного анализа некоторых сцен Станиславский доказал, что стадия ориентировки или завязывания общения с объектом иногда распространяется на целый акт или охватывает значительную часть диалога, между тем как при первоначальном разборе пьесы актеры наметили себе ряд действий в том же акте или диалоге без учета необходимого подготовительного процесса организации общения с партнером.

Печатаются последовательно два дополняющих друг друга текста. Первый материал, озаглавленный «В уборной, в антракте», приложен в конце рукописи «Характерность» (Музей МХАТ, КС,? 251, с. 51–52) и имеет пометку Станиславского: «Перенести — куда?». Второй текст — «Живой объект» (Музей МХАТ, КС,? 246, с. 4–6) — представляет собой рукопись с пометкой Станиславского: «Правда или общение».

Публикуемый текст представляет собой часть рукописи, озаглавленной «IX. Сценическая правда, вера, наивность» и являющейся первоначальным вариантом главы, впоследствии названной «Чувство правды и вера» (Музей МХАТ, КС,? 211, с. 79–93). Печатаемая здесь часть рукописи об актерской наивности выделена из текста главы и имеет пометку Станиславского: «Либо пропустить, либо перенести в другое место. Куда? Еще не знаю».

Упоминание о девочке-статистке, исполнявшей сцену с ребенком, перекликается с описанием этой сцены в главе «Чувство правды и вера».

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. 10. М., 1966, с. 207.

Толстой Л. Н. Собр. соч. в 14-ти т., т. I. М., 1951, с. 329. 5

Наст. изд., т. 1, глава «Упрямство».

Станиславский К- С. Собр. соч. в 8-ми т., т. 3. М., 1955, с. 304.

Станиславский К- С. Собр. соч., т. 3, с. 304.

Наст. изд., т.1, глава «Открытие давно известных истин»

Станиславский К, — С. Из записных книжек. В 2-х т. Т. 1. М., 1986, с. 208–209.

Станиславский К. С. Из записных книжек, т. 1, с. 209–210.

Станиславский К. С. Собр. соч., т. 3, с. 302.

Станиславский К. С. Собр. соч., т. 3, с. 310.

См.: Виноградская И. Н. Жизнь н творчество К. С. Станиславского. Летопись в 4-х т. Т. 3, М., 1573, с- 91.

Подробнее об этом см.: Летопись, т, 2. М… 1971, с, 441.

Станиславский К. С. Собр. соч… т. 8. 1961. с. 324–325.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология