Вепрь позволил себе немного расслабиться. Даже улыбнулся, по своему обыкновению, чтобы расслабились и те, кто сейчас сидел перед ним за столом. Старикан все еще не мог подобрать отвисшую челюсть; второй – высокий, худощавый, с чуть тронутыми сединой волосами – в упор и без малейшего страха смотрел на него сквозь толстые стекла очков. Он был похож на грека, этот господин, и Вепрю показалось, что он даже знает его имя, но никак не мог вспомнить – то ли Леонидос, то ли Стефанидос, то ли еще как… Черт, совсем вылетело из головы…
– Доброе утро, господа, – сказал Вепрь доброжелательно. – Извиняюсь за вторжение, но я вас надолго не задержу… Где товар? А впрочем, зачем я спрашиваю – вот они, чемоданчики, да и куда им деться?
Действительно, у ног грека стояли два совершенно одинаковых клетчатых чемодана. Едва Вепрь заговорил о них, как челюсть у старикана звучно захлопнулась, и он подал голос:
– Кто вы такой? Это что – ограбление?
Вопрос был явно риторический, а голос у старикана такой испуганный, что Вепрю ничего не оставалось, как рассмеяться в ответ. Он подошел, двумя пальцами схватил старика за рыхлую щеку и потрепал.
– Да, старина, именно ограбление. А как ты догадался?
Грек дернулся было в своем кресле, но Вепрь предупредительно поднял пистолет.
– Убью. Не веришь?
Грек верил – это было ясно и без ответа, которого, впрочем, не последовало.
– Чемоданы на стол, – приказал Вепрь. – Быстро, быстро, господа, у меня совершенно нет времени. Вы и представить себе не можете, какой я занятой человек!
Грек с каменным лицом положил на стол оба чемодана, один за другим. Вепрь поманил их пальцем. Греку пришлось привстать с кресла и подпихнуть чемоданы на противоположный край стола, к Вепрю. С довольным видом тот отомкнул замки на одном из них и приподнял крышку.
– Ба! – сказал он. – Да тут деньги! Много денег! Уж не американские ли это доллары? – он вынул из чемодана одну пачку. – Ну, так я и думал – баксы… Как это замечательно, господа. Представляете – мне как раз нужны деньги!
Он захлопнул крышку и взялся за второй чемодан. Открыл. Лицо его расплылось.
– Что я вижу, господа?! Что это за странные, упитанные пакетики? И что это за порошок, которым они напичканы? – Вепрь достал из-за пазухи нож, подбросил его на ладони и проткнул один из пакетов. Зачерпнул на кончик лезвия немного порошка, понюхал, попробовал на язык.
– М-м-м… – сказал он. – Чистый кокаин. И как много!
За дверью послышался топот ног, и Вепрь сразу вскинулся. Но это оказался Лес. Весь взмыленный, бронежилет порван и испачкан в крови, в руке чья-то автоматическая винтовка. Лес хромал, но, увидев чемоданы, сразу приободрился и бросился к столу.
– Познакомьтесь, господа, – сказал Вепрь, указывая на Леса ножом. – Лестер Каттер, мой добрый друг. Настолько добрый, что подарил бедным тайским мальчикам вот этот чемодан с кокаином. Правда, кроме того, что он добрый, он еще и жадный и поэтому сейчас жаждет вернуть этот чемодан обратно. Возражений не будет?
Если возражения у кого-то и были, то он предпочел их держать при себе.
– Возражений нет, – подвел итог Вепрь, забирая чемодан с деньгами. – Тогда мы вас покидаем, господа. Если, конечно, вы не хотите предложить нам по рюмочке… Нет, не хотите?
Грек со стариком явно не имели такого желания.
– Что ж, навязываться не будем… – Вепрь развел руками и посмотрел на Леса, собираясь рассмеяться. Но сигнал радиостанции на поясе у Леса не дал ему этого сделать.
Лес торопливо сорвал рацию.
– Что у тебя, Гуго?
– У нас гости, сэр.
– Какие, к черту, гости?
– Думаю, полиция. Два вертолета летят со стороны Окленда в нашем направлении. Мне кажется, пора играть отбой, сэр.
– Да, Гуго, пора…
Вепрь схватил со стола чемодан с деньгами и кинулся к двери. Старикан с Греком, как видно, тоже не обрадовались известию Гуго – они рванулись было со своих мест, но Лес одной длинной очередью усадил их обратно. Потом захлопнул крышку чемодана с наркотиками и, прихватив его, устремился следом за Вепрем.
– Они уже близко, сэр, – трещал Гуго. – Скоро вылетят из-за мыса! Точно, это полиция, теперь я отчетливо вижу!
Вепрь выскочил на палубу. Торопливо осмотрелся.
Вертолеты еще не показались в поле зрения, но в воздухе уже народился едва уловимый низкий гул, свидетельствующий о скором появлении из-за мыса на востоке летательных машин.
Люди Дегрэва еще ничего не знали о сообщении Гуго и потому особо не прислушивались к посторонним звукам. Они согнали на корму всех оставшихся в живых из экипажа «Львиного сердца», связанными поставили на колени вдоль фальшборта и теперь, не суетясь и тихо покуривая, ожидали дальнейших распоряжений. Потерь на «Гаттерии» не было – парни потому и считали себя профессионалами, что не позволяли неизвестно откуда взявшимся бандитам в первом же бою себя застрелить. После столь ожесточенной схватки они были удивительно спокойны, но появившийся на палубе Лес Каттер внес в их ряды некоторое смятение.
– Быстро, быстро! – закричал он, размахивая винтовкой. – На яхту, не мешкайте, ребята! Сейчас тут появятся фараоны!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики