Читаем Работа для ведьмака полностью

Его зеленые глаза недобро сверкнули, но Нея лишь подняла брови. По ее мнению, обижаться было не на что. Будь перед ней рядовой, она бы просто расправила плечи. Лишь за счет своего немалого роста заставила бы почувствовать себя не в своей тарелке. Но ведьмак был чуть выше, к тому же в этот момент сам мог кого угодно подавить одним видом. Видимо, сейчас он был слишком злым, чтобы изображать изнеженного мальчика.

— Берите кобылу и идемте, — прекращая разглядывать Эзру, сказала Нея.

Как она и ожидала, Олмер начал подозревать всех в помощи бандитам. Он приказал Бону поставить метки как на возниц, так и на охранников. А потом вновь вернулся к распоряжениям, заставляя людей таскать камни.

— Нам нужно проехать по той дорожке. Возможно, остались какие-то следы. Магии я там не обнаружила, — сказала Нея, ругая себя за то, что каким-то непостижимым образом пропустила тропинку, которая даже не прикрыта заклинаниями. — Но могут попасться зацепки относительно бандитов и того, где они хранят краденое.

— Сейчас вы там никого не найдете, — уверенно сказал Олмер. — А где вход на дорогу, уже знаете, так что вернетесь сюда, когда мы доставим камни на заставу.

— Но бандиты могут увезти все, что украли…

— Если они действительно способны их увезти, то, вероятно, уже это сделали, — перебил ее чиновник. — А если нет, то они останутся до весны. Не вы ли мне говорили, что зимой здесь протащить такой груз можно только по главному тракту?

Нея поджала губы и кивнула.

Правоту чиновника сложно было не признать. Но после стольких месяцев погони за бандитами ей отчаянно нужно было знать, куда ведет эта дорога, будь она проклята.

— Фарун! — Чиновник привлек внимание ведьмака, который выдавал охранникам зелья из своей пухлой сумки. — У нас убежало четыре лошади. Полагаю, вы можете их приманить?

Это даже не было вопросом, скорее приказом, от которого ведьмак стал еще злее. Причин для такого настроения Нея до сих пор не видела. «Хотя что я могу знать о душевных переживаниях такого хрупкого юноши», — усмехнулась про себя Харт.

Возились с обозом довольно долго. В этой жестко контролируемой Олмером суете Нее совершенно не было места. Она ходила вдоль повозок и иногда чуть подгоняла солдат. Ее как офицера и женщину никто не думал заставлять таскать камни.

Таких, не марающих руки, было всего трое — она, Олмер да ведьмак. Но последнему и так хватало работы. Половина лошадей прихрамывала, половина людей страдала ушибами. И он изящно скользил между повозками, раздавая пузырьки и шепча заговоры.

Нея все ждала, что чей-то разбитый нос и высохшая кровь его впечатлят. Но парень ловко совал зелья и отворачивался в нужный момент.

Вообще в работе он выглядел совершенно по-другому. Не красовался, а просто знал, что делать. За ним можно было долго наблюдать и сочувствовать его бедным рукам, которые алели на морозе.

— Лейтенант, — к Нее подошел солдат, — Милкота нет.

Она быстро оглядела ближайшие повозки, намереваясь указать солдату, где видела затертую шапку сержанта. Но буквально сразу остановила себя — не видела.

— Давно его нет?

— Да я думаю, с тех пор как волки завыли. Я видел, его лошадь понесла. И лошадь-то ведьмак вернул, а Милкота все нет.

Нея про себя выругалась и прямиком направилась к Олмеру. Она уже знала, что чиновник первым делом запишет сержанта в подозреваемые. Но у нее был один аргумент на этот случай.

— И что же? Вы хотите его искать? — без особых эмоций спросил чиновник. — Скоро ночь, обоз едва успеет добраться до деревни.

— Я понимаю, но сержант может быть ранен.

— Или мертв, — бросил он. — Наша главная задача — доставить камни… И ваш сержант вполне может быть сообщником бандитов.

— Нет. Когда пропали первые камни, я считала, что он замешан, так как лучше знает эту местность. И он согласился провести ритуал правды. Я провела. Он непричастен.

— Вы умеете проводить такой ритуал?

— Да, — четко ответила Нея, считая свой ритуал предметом гордости, пусть это и опасная магия на крови.

Чиновник лишь прищурился, как будто заново оценивая лейтенанта. И Нея понимала, что теперь она на особом счету. Маги со скромным резервом не могли использовать некоторые сильные заклинания, и вместо них самые отчаянные проводили ритуалы на крови, сложные и требующие точности.

— Хорошо, — согласился чиновник. — Вы можете прочесать окрестности. Но к завтрашнему вечеру вы должны прибыть на заставу, а еще лучше к утру быть в деревне. В помощь никого выдать не могу. Возьмите зелья восстановления у ведьмака… и постарайтесь не замерзнуть.

Нея облегченно кивнула.

— Я тоже еду, — как бы между прочим сказал Эзра, гладивший лошадь в трех шагах от них.

И по лицу было видно, что его совершенно не волновало мнение Олмера на этот счет.

ГЛАВА 7

Кто из учителей убеждал, что звери его никогда не тронут? Эзра не помнил. Но рассудил, что им не мешало бы самим встретиться с северными волками, которым не читали лекций о неприкосновенности ведьмаков.

Могло ли быть дело именно в волках? Вполне вероятно. Ему просто попались волки с напрочь отбитым нюхом, а то и стукнутые об деревья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмовские секреты

Похожие книги