— Такова жизнь в английской провинции в 1994 году — во всяком случае, такой она должна быть в понимании миссис Хатауэй. Восемнадцатого октября Уинстон вернулся с Тенерифе. Они с миссис Хатауэй заранее запланировали провести ночь вместе в Бристоле. Она зарегистрировалась в отеле «Бруней» в восемь часов вечера и заказала ужин в номер. Уинстон позвонил ей из Бата, выяснил, в каком она номере, а затем отправился домой и взял ключи от машины, чтобы поехать на ней в Бристоль. Примерно около полуночи постучался в дверь комнаты миссис Хатауэй. И у него с собой были цветы — те самые, приобретенные на Тенерифе.
— Он купил их для нее?
— Да.
— Розы?
— Гвоздики. Она любит именно их. На следующее утро они позавтракали — разумеется, за разными столиками — и поехали в Бат, каждый на своей машине.
— Полная конспирация.
— Да. Они были очень осторожны.
— Но можно ли считать это алиби?
— Все совпадает и с показаниями Биллингтона, и с показаниями Вэ Бэ. Я навела справки в отеле. Уинстон Биллингтон подписал регистрационную карточку в четверть первого ночи.
— Своим именем?
— Да.
— Это кое‑что нам дает, но об алиби все же говорить рановато, — подытожил Даймонд. — Смотрите, что получается: Вэ Бэ сказал, что видел, как уходил Маунтджой. Вскоре после его ухода в дом вошел Биллингтон. Это было примерно в 11.15. Он вполне мог убить Бритт и выехать на дорогу, ведущую в Бристоль, уже к 11.30. Сколько нужно времени, чтобы добраться до Бристоля?
— Зависит от интенсивности движения. Пожалуй, ночью, по пустой трассе, Биллингон мог добраться до Бристоля к полуночи.
— Легко.
— Вы полагаете, он смог бы заниматься любовью с миссис Хатауэй, совершив незадолго до этого убийство?
— Кто знает? Наверное, это его возбудило.
— Вряд ли, — возразила Джули. — Мы говорим об Уинстоне Биллингтоне, а не о Джеке Потрошителе.
— Вы правы, — улыбнулся Даймонд. — Миссис Хатауэй не сказала вам, как Уинстон проявил себя, оказавшись в ее номере?
Шутка Питера не вызвала у Джули улыбки.
— Нет. Она была ужасно смущена.
— Вы не пытались нажать на нее?
— Нет.
— Возможно, что и Уинстон был не слишком настойчив.
Инспектор Харгривз подняла глаза к потолку — она всегда так реагировала на шутки с сексуальным подтекстом.
— Но все же одну тайну вы разгадали, — продолжил Даймонд прежде, чем она успела что‑либо ответить. — Теперь мы знаем, где Уинстон Биллингтон провел остаток той ночи. А я нашел решение другой головоломки.
Питер рассказал Джули о том, как с помощью Уны Мун ему удалось узнать, что дом на Трим‑стрит связан с именем Джейн Остен.
— Но что это нам дает? — удивилась инспектор Харгривз. — Вряд ли это может стать мотивом для убийства. По‑моему, мы тратим время на какую‑то ерунду вместо того, чтобы заниматься серьезным делом.
Удар, судя по всему, попал в цель. Даймонд помолчал, а затем поднял свой стул, поставил его перед Джули и тяжело опустился на него.
— Джули, мне трудно с этим спорить. У нас с вами ограниченные возможности. И это при том, что мы имеем дело не просто с расследованием убийства.
— Тогда давайте попросим, чтобы нам дали еще людей.
Даймонд покачал головой:
— В оцеплении каждый человек на счету. У нас до полуночи около восьми часов — при условии, что Фарр‑Джонс сдержит свое слово. А я не уверен, что он это сделает. Рядом с ним находится Уоррилоу и хочет скорее начать штурм. У нас нет времени для разъяснения деталей.
— Как же поступить? Мы побеседовали со многими подозреваемыми. Исключить из их числа смогли лишь миссис Биллингтон — она находилась за пределами страны. Я проверила всех с помощью общенациональной поисковой системы, но это результатов не дало.
— Всех? — уточнил Даймонд.
— Джейка Пинкертона, Маркуса Мартина, Уинстона Биллингтона, Прю Шортер, Уну Мун. Настоящее имя Вэ Бэ мне установить не удалось и пробить его по архивам нельзя. Может, нам на этом сконцентрироваться?
Питер молчал, размышляя о чем‑то, а затем сказал:
— Все идет от Бритт, и сконцентрироваться следует на ней. Как вы полагаете, она в наших архивах может оказаться?
— Бритт? — Джули посмотрела на Питера с удивлением. — Вряд ли. К тому же она мертва.
— Но мы проверяли ее архивные данные, когда ее убили?
— Бритт Стрэнд ведь иностранка. С какой стати ее данные должны находиться в национальном архиве?
— Одно время у нее была машина. «МГБ».
— В таком случае она действительно должна быть в базе как автовладелец. Наверняка мы запрашивали эти данные о ней. Где‑то есть распечатка. Но меня в то время здесь не было. Если хотите, я поищу распечатку.
— Пожалуйста, сделайте это.
— Прямо сейчас?
Питер кивнул.
Джули потянула на себя выдвижной ящик файлового шкафа, в котором хранились документы. Пока она перебирала бумаги, Даймонд раскачивался на стуле. Он был благодарен своей помощнице за поддержку в эти тяжелые, критические часы. Ей приходилось нелегко — обычно работой, которую они выполняли вдвоем, занимались все сотрудники отдела по расследованию убийств.
— Вот она, — сказала Джули, протягивая Питеру лист бумаги.