Читаем Работа над ошибками полностью

— Она меня разыскивала и в конце концов нашла. Это было летом, а осенью того же года ее убили. Мне рассказали, что какая‑то блондинка расспрашивала обо мне бродяг рядом с киоском с минеральной водой. Я был уверен, что речь идет о какой‑нибудь ищейке из службы социального обеспечения, и затаился. Но Бритт все же вышла на меня. Я тогда жил в заброшенном доме на Трим‑стрит. Однажды она, стоя на углу, дождалась момента, когда я проходил мимо. Кажется, я был с ней очень груб, но она все никак от меня не отставала.

— Бритт объяснила вам, что ей нужно?

— Да, причем сразу. Назвалась журналисткой и сказала, что пишет статью про Трим‑стрит. Показала свою пресс‑карту. Но я на все это не повелся. Мне не хотелось, чтобы обо мне писали таблоиды.

— Она работала не на таблоиды.

— А вы сами поверили бы словам репортера? — усмехнулся Вэ Бэ, опуская в три чашки пакетики с чаем. — Бритт настаивала на своем, говорила, что собирается писать не лично обо мне, а о нашем поселении в пустующем доме. Но когда вы незаконно вселяетесь куда‑то, реклама нужна вам не больше, чем индейцы полковнику Кастеру. Я так ей и сказал. А она предложила мне пятьдесят фунтов за право написать эксклюзивный репортаж с фотографиями и пообещала, что ни одно имя в нем не будет упомянуто. Добавила, что статью опубликуют не ранее чем через шесть месяцев, и к тому же появится она только в элитных журналах, издающихся за границей. Должен признать, Бритт заинтриговала меня. Я не мог понять, кого в Америке или во Франции может заинтересовать статья о кучке бродяг, живущих в заброшенном доме в таком городишке, как Бат.

— А вы ее об этом спрашивали?

— Вообще‑то нет.

— Вы клюнули на пятьдесят фунтов?

Вэ Бэ улыбнулся:

— В то время для меня это была приличная сумма. Эта блондинка была прямо‑таки набита деньгами. Одевалась дорого. Помню, первая моя мысль — что‑то она слишком шикарно выглядит для социального работника. Когда Бритт сунула мне бумажку в десять фунтов только ради того, чтобы я пришел на следующую встречу, я ее взял.

— Значит, вы решили вступить с ней в переговоры?

— Я бы не назвал это так. Мы с ней просто встретились еще пару раз в парке Виктория.

— По предварительной договоренности?

— Естественно.

— А почему в парке? Почему не рядом с кладбищем, что у аббатства, где обычно собираются люди?

— В парке мы могли пообщаться не на глазах у всех.

— Вы не хотели, чтобы другие участники незаконного поселения знали о вашей сделке с Бритт?

— Я этого не говорил.

— Но имели это в виду.

Вэ Бэ снова отвернулся — на сей раз, чтобы посмотреть, не вскипел ли чайник, хотя Питеру показалось, что он просто тянет время.

— Это было летом 1990 года? — спросил Даймонд, не желая давать собеседнику передышку.

— В сентябре, — ответил Вэ Бэ, продолжая стоять к Питеру и Джули спиной. — Но погода была еще хорошая. Мы с блондинкой сидели на траве и беседовали.

— Бритт села на траву рядом с вами? — с удивлением уточнил Даймонд. — Ей нравились грубые, неухоженные мужчины?

Обернувшись, Вэ Бэ уставился на него ничего не выражающим взглядом. Даймонд сообразил, что допустил бестактность. Стараясь смягчить возникшую неловкость, он повернулся к Джули и сказал:

— Надеюсь, вы не феминистка? — Затем снова обратился к Вэ Бэ: — Давайте говорить прямо. Бритт была очень привлекательной женщиной. Она просила вас об услуге. И вы рассказываете мне, что сидели вдвоем на траве в парке Виктория и беседовали? Вы только что намекнули, что этот парк — укромное место.

— Верно — по сравнению с кладбищем при аббатстве. Вы что же, мистер Даймонд, считаете, что у нас с Бритт возникла любовная связь? Нет, мы с ней не были любовниками. Не стану отрицать, что мы немного пообнимались — устоять было трудно, она действительно была красивой женщиной. Но и только. Все же парк Виктория не вполне подходящее место для занятий сексом.

— Вы такой робкий?

— В половом акте обычно участвуют двое.

— Робкой была Бритт?

— Она была классная.

— Значит, Бритт сумела настоять на своем, а вы нет? — предположил Даймонд после паузы.

— Хотите сказать, что она меня поимела? — Вэ Бэ рассмеялся. — Бритт получила то, что желала.

— Она вас поимела, как вы выразились? Но ведь пятьдесят фунтов остались у вас.

— Я заработал каждый пенни из этой суммы. Мне пришлось уговаривать других ребят, живших в доме на Трим‑стрит, позировать жирной тетке‑фотографу, чтобы она могла сделать свои идиотские снимки. Уломать остальных было нелегко. Они все получили свою долю.

— И что дальше?

— Однажды вечером Бритт пришла вместе со своей громадной подружкой, и та провела съемку. Извела целую кучу пленок.

— Некоторые фотографии мы видели, — кивнул Даймонд.

— А я нет. После фотосессии Бритт сразу и думать обо мне забыла. Вам с молоком или без?

После того как Вэ Бэ поставил перед гостями чашки с чаем, Даймонд снова взял инициативу в свои руки.

— Я правильно понимаю, что у вас возникло желание повидаться с ней снова? — спросил он.

— Бритт любила крутить динамо, — невозмутимо заметил Вэ Бэ. — Обвела меня вокруг пальца, но я уверен, что то же самое она делала и с другими, причем много раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Даймонд

Ищейки
Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов. А навязчивые попытки дилетантов «Ищеек» помочь запутывают расследование все сильнее…

Василий Николаевич Ершов , Питер Лавси , Питер Ловси

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Полицейские детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже