Читаем Работы. Мемуар полностью

Но, к слову, управляющим кем-либо я тоже совсем не стремлюсь быть! Да я и не был им в 1С, так что не это имелось в виду. Посмотрел сейчас в Википедии – по-моему, их информация или устарела, или относится к заграничному использованию слова «менеджер».

В общем, такая резко отрицательная реакция на то, что меня, оказывается, записали на работу в 1С менеджером, меня самого озадачила и, пожалуй, насмешила. Но насмешила только спустя порядочное время.

<p>Московский институт стали и сплавов (2001-2014)</p><p>История и название</p>

Аббревиатура МИСиС очень забавная. Сейчас она значит «Московский институт стали и сплавов». И может вызвать недоумение. Ведь сталь – тоже сплав. Зачем её писать через союз «и»? Надо было бы просто институт сплавов. Или уж институт стали и других сплавов, как-то так. Да знают ли вообще люди в этом институте предмет, которым, якобы, занимаются, если они даже не представляют себе, что сталь – это сплав?! И т.д. А дело в исторической обусловленности названия. Когда-то это был Московский институт стали имени Сталина. Привычную аббревиатуру решили сохранить, а Сталина из неё убрать. Вот и вышло не совсем ловко.

Кстати, в Википедии этого нет. Это устный рассказ, бытующий в самом МИСиСе. В Википедии написано, что он назывался МИС, просто институт стали, а в 1962 году переименован в МИСиС, как «давно переросший рамки чёрной металлургии». Понятно, в это время уже ни о каком Сталине речи не было. В общем, то ли Сталин исчез не только из названия, но и из истории названия (если так, то поделом – при самом Сталине точно так же люди, назначенные на роль «врагов народа», исчезали не только из жизни, но и из книг). То ли историческая справка в Википедии не соответствует действительности. Если перерос «давно», то почему не перезвали давно? И почему не в институт сплавов? Сохраняя привычную аббревиатуру, кстати. Или это такой профессиональный жаргон металлургов, «сталь» не включается в число сплавов, настолько важный сплав, что уже как бы и не сплав? Но в таких случаях привычнее наоборот, как продавцы в какой-то момент стали называть мясом только говядину, а остальное проходило под обычными названиями, баранина, свинина, курятина, но это всё не «мясо». Были бы, с одной стороны, сплав, т.е. сталь, с другой – прочие там латунь, бронза, дюралюминий, мельхиор, нейзильбер, не заслуживающие названия «сплав». Выглядит, конечно, нелепо. Но с мясом так и было.

С другой стороны, кому какое дело до названия? Бывают и хуже. Тем более, по воле бюрократов сейчас МИСиС называется «федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский технологический университет «Московский институт стали и сплавов»». Вот так вот, и образовательное учреждение, и университет, и институт. И их совершенно не волнует ни очевидная нелепость, ни невозможность такое запомнить, главное тут, мне кажется, особый бюрократический язык, чтобы отличать своих и чужих. Свой, то есть бюрократ, и запомнит, и нелепости не заметит.

На самом деле, вспоминая бюрократов, как раз в МИСиСе я наблюдал попытку борьбы с ними, которая, естественно, привела только к увеличению их количества. Внутри ВУЗа были созданы т.н. «институты», объединившие примерно по три факультета. Чтобы, вроде как, уменьшить и пр. Во главе ВУЗа остался ректор, у него был ректорат, бухгалтерия и все положенные отделы. Тут, вроде, ничего не поменялось. Во главе институтов встали директора со своими бюрократами. Но во главе факультетов остались и деканы со своими.

Заглянул сейчас на сайт МИСиС, институтов там 8 штук, и для них указаны входящие туда кафедры. Факультеты не упоминаются. Может, это я застал середину преобразования, растянувшегося на много лет? Хотел проверить – нажатие пункта Научно-образовательная структура не вызывает никакой реакции. А, нусутх.

<p>Кафедра и завкафедрой</p>

Главное для меня, в МИСиСе есть Кафедра материаловедения полупроводников и диэлектриков, прямо по моей специальности. Приблизительно технологии материалов электронной техники. Во главе с завкафедрой Юрием Николаевичем Пархоменко. Точнее, тогда он им был. Нет, опять не так. Не с самого начала, но при моём втором там появлении. И уже не сейчас, судя по сайту. Но, видимо, именно он договаривался с Мордковичем и/или Данилиным о сотрудничестве, то есть раньше я благодаря ему попал к ним для совместной работы, а теперь на работу. Правда, по контракту, который надо было продлять каждый год.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное