Читаем Рабы любви полностью

Лорду Кастльфорду было приятно увидеть развевающийся на ветру британский флаг, аккуратные клумбы в саду, слуг в строгих ливреях и ощутить под ногами черно-белый мраморный пол. Все же нужно было соблюсти кое-какие формальности, познакомиться с секретарями, клерками и старшими слугами. И хотя лорду Кастльфорду хотелось, чтобы все эти церемонии как можно скорее закончились, он был слишком хорошо воспитан, чтобы выказывать свое нетерпение. Он держался любезно и благодарил всех за оказанное ему внимание.

Торопливо поднимаясь по лестнице на второй этаж, в свои апартаменты с окнами, выходящими

в сад, лорд Кастльфорд подумал, словно прошла целая вечность с тех пор, как он в последний раз видел Ямину.

Дженкинс ждал его на лестничной площадке. Увидев своего хозяина, он открыл дверь и вошел в гостиную.

Расписного сундука нигде не было видно. Лорд Кастльфорд обвел комнату удивленным взглядом, а затем камердинер тихо произнес:

— Мисс Ямина исчезла, милорд!

— Что значит — исчезла? — резко спросил лорд Кастльфорд.

— Я распорядился, чтобы расписной сундук отнесли наверх в первую очередь, как только мы прибудем в резиденцию, — ответил Дженкинс. — Я сказал слугам обращаться с ним как можно аккуратнее, милорд.

— Да, да! — нетерпеливо воскликнул лорд Кастльфорд, — Что же случилось?

— Я приказал, чтобы сюда доставили остальной багаж, милорд, а затем пошел открыть сундук и выпустить мисс Ямину, как вы и сказали.

— С ней было все в порядке? — осведомился лорд Кастльфорд.

— В полном порядке! Она поблагодарила меня за то, что я приложил столько усилий, чтобы переправить ее с корабля.

— Так что же произошло?

— Я вышел из спальни, милорд, и занялся размещением вашего багажа в гардеробной — это одна из комнат ваших апартаментов. Это заняло некоторое время. Поскольку я подумал, что мисс Ямина желает побыть в одиночестве, то начал распаковывать одежду, которая, как я решил, может понадобиться вашей милости. Иначе она помялась бы в сундуках.

— Понятно, — нетерпеливо произнес лорд Кастльфорд.

Его всегда раздражали долгие и нудные повествования своего камердинера.

— Вскоре, милорд, я пошел узнать, не требуется ли чего-нибудь мисс Ямине, но ее уже там не было.

— Ее уже там не было? — резко переспросил лорд Кастльфорд.

— Она исчезла, милорд!

— Как же она могла исчезнуть? Наверняка ее кто-нибудь видел.

Дженкинс на секунду замешкался.

— Я заметил, милорд, — через мгновение произнес он, — что перед тем, как мы покинули корабль, с постели, на которой спала мисс Ямина, исчезла простыня. Я подумал, что девушка, наверное, положила ее в сундук, чтобы было удобнее сидеть в нем. Но когда мы прибыли сюда, простыни здесь не оказалось. Вероятно, мисс Ямина надела ее, чтобы незаметно уйти из посольства.

— Надела? — удивленно воскликнул лорд Кастльфорд.

Но он уже понял, в чем дело.

Белая простыня и паранджа, которую носили все женщины на Востоке, выглядели абсолютно одинаково.

На улицах, на турецком базаре столицы, можно было увидеть множество женщин в парандже — накидке, которая закрывала их с ног до головы, оставляя открытыми лишь глаза.

Он понял, что в суматохе, поднятой из-за его прибытия в резиденцию. Ямина могла без труда спуститься по задней лестнице, выйти через боковую дверь и исчезнуть.

Лорд Кастльфорд почувствовал, словно она нанесла ему удар в самое сердце.

Ему не верилось, что Ямина покинет его — после всего того, что они сказали друг другу, после планов на будущее, которые они обсуждали. И теперь она исчезла из его жизни столь же загадочно, как и появилась в ней.

Она негативно отнеслась к идее лорда Кастльфорда пожертвовать своей карьерой ради нее. И хотя он ощущал, что они никогда не расстанутся окончательно, но все же подумал, что она, возможно, решила осуществить свой план.

А заключался он в следующем: уехать и подождать, пока не закончится война и они не перестанут быть представителями враждующих государств.

«Не может быть, чтобы она и вправду решила так поступить! Не могла она так сделать!» — сказал себе лорд Кастльфорд, и все же ему было страшно.

Теперь он бранил себя за то, что не вынудил Ямину побольше рассказать о себе. Все это казалось просто невероятным, но он до сих пор не знал ее фамилии.

Как сказала Ямина, это не представляет никакой важности и все русские фамилии похожи одна на другую.

«Моя дорогая! Моя бесценная! — мысленно взывал он к ней. — Как ты могла так поступить со мной? Как могла причинить мне такие невыносимые страдания?»

Лишь благодаря строгому самоконтролю лорд Кастльфорд сохранял невозмутимый вид, хотя в душе он был готов разрыдаться.

Он знал, что Дженкинс с опаской смотрит на него, боясь, что лорд Кастльфорд станет обвинять его в исчезновении Ямины, и машинально произнес:

— В этом нет вашей вины, Дженкинс. Постарайтесь разузнать конечно же, очень осторожно, — вдруг кто-нибудь видел, как мисс Ямина покинула резиденцию, и знает, куда она отправилась.

— Хорошо, милорд, — ответил Дженкинс, облегченно вздохнув.

Лорд Кастльфорд подошел, к окну и невидящими глазами уставился на окружающие греческую столицу холмы и горы.

Перейти на страницу:

Похожие книги