Читаем Рабыня полностью

Лера промолчал и отвела глаза в сторону.

– Что ж, по крайней мере честно. – Криво улыбнулась принцесса и обернулась к входящему доктору. – Как она?

– Все, что могли, мы сделали, ваше высочество. Сейчас все зависит только от нее самой. – Слегка поклонился лорд Индерский.

Иллис осторожно, с какой-то опасной посмотрела в лицо лежащей без сознания Майи.

– Ей сейчас больно?

– Мы не знаем. – Максимилиан грустно развел руками. – Физическую боль, наверно, удалось блокировать. Но самое страшное в ее случае даже не это. Тело в конце концов поправится. Самое страшное, это память обо всем, что с нею произошло. Эту боль мы не сможем заблокировать никакими лекарствами. И захочет ли девочка жить с этим, я не берусь сказать.

– Она сильная, и она справится, – решительно отмела сомнения Иллис и судорожно сглотнула. – Где она будет сейчас?

– Можно поместить ее в больничную палату, она сейчас пустая, – задумался Макс. – Я подключил к ней электронного санитара. Так что привлекать персонал не требуется.

– Прошу прощения, лорд, – заговорила Лера. – Если оставлять здесь нет необходимости, то можно ее поместить в мою комнату. Она жила с нами до побега. И мне будет удобнее ухаживать за нею.

– Это было бы лучше всего, – кивнул Индерский. – Лечащий врач будет приходить к вам после утреннего приема и осматривать пациентку. Но вам лично придется нелегко.

– Я знаю, доктор, – криво улыбнулась Лера. – Позвольте уйти?

– Да, конечно.

Сделав реверанс сразу для всех присутствующих, Лера коснулась рукой носилок и пошла к двери. Вслед за ней вышла и Анита.

– Весьма дерзкая девчонка, – бросила Адила. – Иллисиана, нам надо поговорить о твоем отъезде в островной замок.


Лера мрачно подумала, что только капризной принцессы ей сейчас тут не хватало. За этот день произошло столько, что легко можно было сорваться и не наговорить лишнего госпоже покоев, в которых она служит. И навредить Майе еще больше. Тем более что в приемном покое больницы она уже потеряла над собой контроль в присутствии ее матери.

Иллис появилась в ее комнате после того, как они с Анитой едва успели переложить Майю на кровать. Анита вынуждена была уйти для передачи дел своей преемнице.

– Ваша рабыня пока без сознания, – отчужденно отреагировала Лера на вопросительный взгляд принцессы.

Потянувшись было к кровати, при этих словах Иллис замерла, оглянулась и угрюмо осмотрела служанку.

– Это ведь ты со мной говорила о ней и ее брате год назад?

– Да, ваше высочество. – Лера стояла выпрямившись и старалась не смотреть в ее сторону.

– Понятно. Ты тоже считаешь, что я выпросила себе живую игрушку, – с горечью констатировала она. – Даже не смотришь на меня.

– Я этого не говорила, ваше высочество.

– Конечно нет. – Иллис только пренебрежительно фыркнула. – Ладно, не напрягайся. Лучше скажи, в уходе за Майей я могу на тебя положиться, или надо искать другие варианты?

– Я буду ухаживать за ней столько, сколько потребуется, ваше высочество. Никого больше искать не надо.

– Хорошо. Мама отправляет меня в островной замок вместе с Виртом. Все, что мне удалось, это отложить выезд на три дня. Мне больше не на кого положиться. Лера, пожалуйста, ты единственная, кому я могу ее доверить. Не бросай сейчас ее, одной мне не справиться. Я не могу ничего объяснять, брат ничего не понимает. Мама считает все это блажью или привычкой.

– Не извольте беспокоиться, ваше высочество. Я останусь при Майе сколько потребуется. Все распоряжения врачей будут выполнены.

Вздохнув, Иллис отвернулась и осмотрела комнату.

– Никогда не бывала на служебных этажах. Тут неплохо. У тебя три соседки?

– Анита уходит. Вместо нее, наверно, кого-то подселят.

– Никуда эту Аниту не отпустили, – рассеянно заявила принцесса. – Мама не из тех, кто разбрасывается теми, кому доверяет. Цера уговорила ее согласиться перевестись на год в Горный замок. Она даст рекомендацию для тети. После ее отъезда к тебе никого не подселят. Я позабочусь. Обживайся тут сама. Майя позже переедет ко мне.

– А если она не захочет? – тихо спросила Лера.

– Тогда она останется с тобой, тут. Только давай ты не будешь решать за нее. Хорошо?

– Как скажете, ваше высочество.

– Отлично. Дай мне твой контакт. У тебя будет свободный вызов. В любое время. Сообщай обо всех изменениях. Если потребуется, я прилечу даже без согласия мамы.

Пришедшая Анита застала удивительную для себя картину. Принцесса старательно обтирала швы на спине рабыни, а Лера молча ей помогала. Только в этот момент Анита вспомнила, что ее высочество до побега обучалась у лорда Индерского. И являлась в общем-то квалифицированной медсестрой.

Когда перевязка закончилась и Иллис ушла, Лера вопросительно посмотрела на Аниту.

– Что, уже рассказала? – догадалась она.

– Ну, кое-что да. Но я не все поняла.

– В договоре у нас есть срок на расторжение договора, который назначается дворцом. Обычно этот пункт не работает. Но Цера мне его припомнила. Предложила не пороть горячку, а подумать и вернуться к этому вопросу через год.

– А подумать в Горном замке? – закончила Лера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майя [Щукин]

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези