— Хорошо. Вы свободны, — кивнул я и выдал кодовую фразу, что им с Кейей пора покинуть место боевых предстоящих действий. — Вы не волнуйтесь, моя сестра — прекрасный специалист по внутренним энергиям мага.
— Да-да, я слышала об этом, — закивала миссис Астридсон. В ее глазах теплилась надежда, вот ее супруг продолжал напряженно молчать, будто его заставили сюда прийти. Возможно, так и есть. — Я надеюсь, она, наконец, сумеет нам объяснить, что это за болезнь и как от нее избавиться.
— Уверен, скоро вы все узнаете, — кивнул я, понимая, что Астридсон жене все же рассказал не все о своей жизни.
— Это неизлечимо, я уже говорил, — впервые за нашу встречу раскрыл он рот.
— Но мисс Беалитдоттир ведь сказала, что это не так! — возмутилась его жена.
Время текло мучительно медленно. Еще один вздох, еще одно движение магии, незаметное со стороны. Дом мага — его крепость, здесь все пропитано его силой, а потому заметить колдовские действия куда сложнее.
— Кстати, — будто вспомнил я только что, взял со стола шкатулку и протянул ее Астридсону, — вот.
— Что это?
— Сложите сюда все свои амулеты.
— Что?! Нет!..
— Но как же Далия сможет вас осмотреть, амулеты будут мешать, — деланно удивился я. — Ей нужно будет увидеть ваши магические структуры.
— Дорогой, раз так нужно… — миссис Астридсон мягко коснулась его локтя, успокаивая.
— Я не сниму амулеты, — рыкнул он и схватился за место пониже горла. Я видел в энергетическом спектре, что там был один из сгустков энергии.
— Ну, как хотите, — пожал плечами, — однако, за результат я тогда не ручаюсь. О, Далия будет зла, она терпеть не может, когда пациенты своевольничают и упрямятся… о, Далия! — я глянул в сторону двери.
Гости, поверив, обернулись, и в тот же миг я активировал магические плетения, которые были подготовлены еще позавчера. Защита Астридсона разорвалась с хрустом яичной скорлупы, и все амулеты разлетелись от него в разные стороны, разрывая одежду, если в этом была необходимость.
— Это он, у него метка раба, — произнесла холодно Рика, заходя в комнату.
— Что здесь происходит?! — истерически вскрикнула миссис Астридсон.
Глава 80. Эрик
— Вы обещали излечить моего мужа, а вместо этого связали его магией, будто он какой-то преступник?! — кричала миссис Астридсон, переводи панический взгляд с меня на Рику и обратно.
— Потому что он и есть преступник, — буркнул я, обыскивая его карманы.
Сам Астридсон молчал и не смотрел на супругу, только желваки ходили на его щеках.
— Это неправда! Неправда! Скажи, скажи им, Акке!
— Они правы, — хрипло выдохнул Астридсон. — Я — убийца.
— Этого не может быть! Не может! — миссис Астридсон залилась слезами. — Ты врешь мне, обманываешь! Ты самый лучший мужчина, ты не мог!..
Он молчал. В его карманах я не нашел ничего толкового, только записная книжка, но в ней были лишь схемы амулетов и какие-то технические подробности. Его амулеты я аккуратно упаковал в защитные сферы, а потом уложил в ту предложенную ему шкатулку — это был амулет, который прерывал связь между артефактом и его хозяевами или другими амулетами. Он помогал от прослушивающих амулетов, магических бомб с удаленным управлением и прочем, поэтому я надеялся, что и для наших целей подойдет.
Астридсон вдруг обернулся к жене, жестко посмотрел ей в глаза:
— Я мог, и я делал то, чего ты и представить не можешь.
Миссис Астридсон испуганно зажала рот руками, по ее лицу градом потекли слезы.
— Кто ваш сообщник?
Он молчал.
— Почему вы помогли нам с амулетом? Вы могли просто сказать, что ваши мастера заняты, — встряла Рика.
— Я хотел, чтобы вы меня нашли, — он понял на меня взгляд, в котором отражалась вся боль измученного безысходностью человека. — Я хотел, чтобы это все прекратилось. Подозревал, что это — ловушка, но все равно рискнул… — он горько усмехнулся и перевел взгляд на Рику. — Я ведь знал, что болезнь неизлечима…
— Вы ошибаетесь, — встряхнула покрашенными в черный волосами она. — Я не врала вам в прошлый раз. Далия показала мне метод лечения, и я сумела развить свой резерв, как и положено.
— Невозможно!..
— Вы тоже смогли бы, если бы искали ответ лучше, а не использовали все время свои костыли, — она пренебрежительно сняла с руки браслет-накопитель. — И вам не следует бояться, эта болезнь не наследуется вашими детьми.
— Кровь жителей этого мира позволила им не заразиться?
— Нет. Мы тоже были рождены здоровыми. Все мы были здоровыми нормальными детьми, но нас искалечили в питомнике. Детские ошейники не позволяли нашим резервам корректно развиться, а чрезмерные тренировки вызывали неравномерное развитие магических каналов. Это с самого начала было обманом, все это, — хрипло произнесла Рика.
Астридсон шокировано отпрянул, насколько позволяли удерживающие его магические путы.
— О чем вы? О чем вы говорите?! — занервничала его жена.
— И, если мы не сумеем остановить вашего подельника, ваши дети все же окажутся в ошейниках, — жестко закончила Рика. — Если с Закрытого мира сорвут защиту, все его жители станут рабами!
Астридсон открыл рот, силясь что-то сказать, но из его горла не вырвалось и звука.