Читаем Рабыня на продажу полностью

Она болтала без умолку, рассказывая, как ей нравится ее работа, потому что лучше для нимфы и быть не может, чем превращать замухрышек в красоток. О хозяевах упоминала лишь вскользь, отметив лишь то, что своих они не обижают, и вслух примерила на меня какие-то наряды.

— У меня есть одежда. Та коробка, — пояснила я, и она немного расстроилась.

— Жаль. Но надеюсь, оно очень красивое.

Прополоскав меня в десятке вод, она отходила меня вениками из трав и натерла маслами с головы до ног.

— Пошли! — Едва ли не стянув меня за ногу с лежанки, повела дальше по лабиринтам, совершенно дезориентируя в пространстве. — Тебе сюда! Была рада познакомиться! — Все так же позитивно сказала она и, не дожидаясь моего ответа, впихнула в кабинку, воздух в которой поднялся от пола к потолку и закружился, сдувая с меня ароматные капли.

Когда все закончилось, я мысленно представила, как торчком стоят волосы и тряхнула головой, не сразу понимая, что дверь передо мной открылась, приглашая в свободное от пара помещение, скудно обставленное лишь туалетным столиком и несколькими зеркалами.

— На стул. Живо. — Седовласая женщина, стоящая возле стены так, что я ее не заметила и подскочила от испуга, пальцем указала мне на единственный стул, и я вновь не стала спорить.

Она оказалась еще более щепетильной к своей работе и мучила меня точно пару часов, то наклоняя голову для завивки, то дергая пряди густой щеткой, то заставляя по долгу сидеть с закрытыми глазами, чтобы нанести макияж.

— Одевайся, я закончила.

Мне в руки пихнули мою же коробку, к которой я уже приросла, и нетерпеливо затопали ногой в ожидании.

Торопливо развязав ленту, я с затаенным дыханием подняла крышку, совершенно не понимая, что за конструкция передо мной. Куча мелких цепочек, куски почти прозрачной сетки и... Все. Больше нечего. Цепочки и телесная сетка.

Отличный наряд, Атхор. Спасибо, удружил.

Не дожидаясь, пока я додумаю, грозная дама вынула наряд и расправила его, приказывая мне подняться и повернуться к ней спиной.

Она ловко, будто занималась этим всю жизнь, нацепила на меня наряд, который прохладой обдал тело, и подтолкнула к зеркалу.

На меня смотрела не я.

Если в салоне я решила, будто это лучшее, что со мной можно сделать, то я ошибалась. Кожа сияла, мерцая едва заметной крошкой блесток, волосы волнами пышными и воздушными рассыпались по голым плечам, а глаза смотрели так завораживающе, что я покачнулась от впечатления.

— Жди здесь. За тобой придут. — Она вышла и плотно закрыла за собой дверь, оставляя меня одну и позволяя рассмотреть внимательный чудаковатый наряд, который оказался просто верхом соблазна.

Сетка под каскадом цепочек скрывала лишнее от глаз, но со стороны я выглядела совершено обнаженной. В тонкой, звенящей и покачивающейся от каждого движения сбруе, которая подчеркивала каждый изгиб, делая бедра более округлыми в горизонтальных линиях и грудь более привлекательной, под скудным укрытием.

Черт, я хороша. Это сложно было отрицать, и я, продолжая узнавать себя со стороны сексуальной женщины, даже не заметила, как быстро прошло время. Я очнулась, лишь когда дверь открылась и в комнату вошел красноволосый.

— К празднику все готово. — Он вытащил из кармана темную ленту и тонкий кожаный поясок. — Сами наденете или мне вам помочь?

— С чем?

Он качнул пояском в воздухе, и я поняла, что это вовсе не поясок. А ошейник. Знак моего рабства, которое в полной мере начнется сегодня.

— Я сама. — Я выхватила его из чужих рук и, стараясь не думать, застегнула на шее. — А это?

— Это на глаза. Хозяева любят сюрпризы, и любят ими быть, — объяснил он и, все же подойдя, плотно прикрыл мои глаза полотном, через которое не было видно ни черта. — Пойдемте.

Только наощупь.

Опираясь на сильную руку, я последовала за ним, босиком шагая по коврам под ногами и вслушиваясь в приближающуюся музыку.

— Мы пришли.

Двери открылись, и он позволил сделать мне еще несколько шагов вперед и отпустил.

— Где уже наш подарок, Атхор? — Услышала я громкий грудной голос.

— Ты тянешь время. — Другой, чуть в стороне.

— Он здесь. — Ответил Атхор. — Ваш благородный друг Рей поздравляет вас с днем рождения. И дарит вам ее.

Послышался шорох, и я ощутила, как к босым ногам скатилась воздушная ткань, словно передо мной упала штора, и теперь я стою перед теми самыми господами, которых даже не вижу. Может и к лучшему.

— Ммм... Красивая, — раздалось у самого уха, и я вздрогнула, не услышав, как ко мне приблизились.

— Действительно. — С другой стороны, и стало понятно, что они оба совсем близко, и в подтверждение моим мыслям на талию опустились чужие руки. Они игриво качнули цепочки на платье, разочарованно скользнув пальцами по сетке, что оказалась преградой.

— Как зовут?

— Лима. Алимия, — представилась я, стараясь сохранить ровный голос. — Господа.

— Чувствуешь, как она пахнет, Алекс?

— Груша и... То самое! — восхищенно сказал другой, и по моей шее вновь скользнули пальцы, сжимая и притягивая вперед, позволяя ощутить, как мои волосы обнюхивают.

— Атхор! Где вы ее достали?

— На торгах, — глухо ответил дворецкий.

— У Батиста? Неожиданно.

Перейти на страницу:

Похожие книги