Разведчик поклонился собравшимся и объявил, что канцлер Лонгчамп, разумеется, вновь отправился на встречу, «но потом повернул, словно за ним гнались дьяволы, и отправился следом за подводами, да так быстро, что непременно загонит лошадь».
Мужчины в замешательстве уставились друг на друга. Поднялся гул недоумения – неужели Лонгчамп выжил из ума?
– Зачем он преследует наши подводы? – с недоверием спросил Иоанн. – Я знаю, канцлер алчен, но не собирается же он захватить наши горшки, сковородки и постельное белье?
– Возможно, по ошибке принял обоз за нас и полагает, что мы скачем, чтобы овладеть Лондоном, – предположил Роджер, поскольку это казалось ему единственным рациональным объяснением. Тот, кто управляет Лондоном, управляет самым важным городом в Англии.
– И что теперь делать? – проворчал Реджинальд, епископ Батский. – Вернуться в Рединг? Право слово, меня уже укачало от этих бесконечных прогулок туда и сюда.
Гуго Нонан, епископ Ковентрийский, сардонически улыбнулся:
– При всем уважении, милорд, полагаю, возвращаться в Рединг бессмысленно. Я считаю, нам необходимо последовать примеру канцлера и отправиться в Лондон, чтобы купить себе зимнюю одежду. – Его замечание вызвало смешки среди тех, кто стоял достаточно близко, чтобы расслышать. – Возможно, мы даже нагоним канцлера и заведем с ним разговор, которого он так стремится избежать.
– Он держит нас за дураков, – добавил в голос необходимую толику обиды Иоанн, – и хочет, чтобы мы торчали здесь, пока он будет уговаривать лондонцев закрыть перед нами ворота.
– Вы когда-нибудь уговаривали лондонца что-нибудь сделать? – спросил Роджер. – Проще оседлать дикого медведя! Лондонцы поступят, как сочтут нужным.
– Тогда надо убедиться, что они сочтут нужным то же, что и мы, – усмехнулся Иоанн и направил лошадь к городу.
Глава 29
Ида наблюдала, как Гуго с товарищами гоняют надутый свиной пузырь по двору дома на Фрайди-стрит. В воздухе звенели возбужденные детские голоса. В возрасте почти девяти лет Гуго был гибким и жилистым, с копной золотистых кудряшек и темно-синими, как летнее море, глазами. Его черты еще не утратили детской мягкости, но он мчался навстречу независимости со скоростью, которая пугала Иду. Она знала, что не должна липнуть к сыну, и искренне гордилась, глядя, как он бегает и ловит, кричит и бросает, пышет уверенной радостью; и все же ее сердце болело оттого, что приходилось давать ему волю в тысяче мелочей и каждая оборванная ниточка ослабляет их связь.
Роджер был занят правительственными делами, и, хотя они жили под одной крышей, Ида редко видела его, а когда видела, он был отстраненным и занятым. Город лихорадило с тех пор, как канцлер прискакал бешеным галопом и заперся в Тауэре, едва удрав от юстициариев. Одни горожане одобряли правление канцлера, другие поддерживали Иоанна. Через несколько дней напряженных переговоров Лонгчамп наконец согласился сдаться юстициариям, но не Иоанну. Именно этим сегодня был занят Роджер, надзирая за передачей канцлера из лондонского Тауэра в руки де Кутанса.
Один из мальчиков попытался отобрать свиной пузырь, но Гуго пнул мяч так сильно, что тот залетел на желоб крыши птичника. Гуго побежал за багром.
– Я, я! – закричала Мари, тряся абрикосового цвета косичкой. – Гуго, можно я?
Он со смехом протянул ей багор и взял на руки. Ида испытала прилив нежности к сыну. Немногие мальчики его возраста стали бы угождать младшим сестрам – по крайней мере, играя с другими мальчиками, – но Гуго не испытывал подобных сомнений. Он вел себя непринужденно в любых обстоятельствах.
Ида услышала голоса у въезда во двор и топот копыт – это Роджер вернулся со своей миссии. Торопясь навстречу, она заметила, что его шляпа надвинута на глаза, – дурной признак. Когда он спешился, Мари наконец удалось смахнуть свиной пузырь с края крыши. Мяч попал Роджеру в голову, сбил шляпу и сломал павлинье перо на ободке.
На мгновение воцарилась тишина.
– Простите, папа, – закусила губу Мари.
Роджер наклонился и поднял шляпу. Повертел в руках, разглядывая согнутое перо.
– Не важно, – произнес он тихим натянутым голосом и зашагал в дом.
Ида поцеловала Мари, чтобы подбодрить ее, жестом велела детям продолжать игру и поспешила за мужем.
Он стоял в главной комнате у огня, положив шляпу на стол. Сломанное перо тлело в пламени.
– Плохие новости?
– Смотря что считать плохими новостями, – ответил Роджер, глядя, как горит перо. – Лонгчамп отдал ключи от Тауэра юстициариям, так что с данным вопросом покончено. Я временно вступаю во владение замком Херефорд… и это вполне меня устраивает. А Лонгчамп будет изгнан из Англии, как только передаст замки.
Ида знала об этих событиях и ожидала их. Более того, потихоньку собирала вещи, сознавая, что переезд неизбежен.
– Так почему вы грустны?
Тяжело вздохнув, он положил руку ей на талию: