Стеклянный пол под ногами перестал быть вещественным — Тильда словно по воде шла, по угрожающе тонкой, готовой вот-вот расступиться плёночке. И там, в глубине, под ногами, на первом этаже беззвучно плыли гигантские рыбины-люди. С каждым шагом махина над головой росла, пол истончался, люди внизу всё сильнее походили на чудовищ. Ещё один миг, ещё один удар сердца — и все тонны невыносимо тяжёлой, обжигающе холодной стали обрушатся. То, что до сих пор держит ноги, провалится, они начнут тонуть. Глубина вцепится, не отпуская, не давая дышать.
Где-то пронзительно-тоскливо, беспомощно, как умирающий зверь, завыла сирена.
— Да чего ты перепугалась? — голос Грега донёсся издалека, будто между ними оказалась толстенная стеклянная стена. Тиль чувствовала, как её за руку тянут, но и она была будто чужой, не хозяйке принадлежащей. — Пойдём, там дико интересно!
— Я не могу, — кажется, это выговорила тоже не она, — мы утонем.
— Вот уж не знал, что ты такая трусиха. Давай, малышка, когда ещё такой шанс выпадет? Смотри, тут в одном крыле не меньше тонны будет, а какие лонжероны — это ж сказка!
И вдруг всё пропало: сталь, заклёпки, вода-стекло, чудовища, а, главное, глубина — всё исчезло. Темно стало, а щеке колко и чуть-чуть влажно. В нос пахнуло незнакомо, но приятно, успокаивающе. Тиль попыталась втиснуться в это колкое — не получилось. Зато получилось дышать. Оказывается, у неё грудь сдавило — воздуха не глотнуть, а сейчас обруч ослаб.
Она стояла, нервно, сухо сглатывая, и дышала. Карт, укрывший её полами своей шинели, прижавший к кителю, тоже просто стоял, не обнимал, а укутывал, словно коконом, темнотой, тишиной, теплом форменной шерсти и собственного тела.
Потом в темноте что-то завозилось и в ладонь Тиль втиснули холодное, твёрдое. Она пискнула, попытавшись отбросить противное, но её пальцы сжали.
— Что это? — раздалось странно, гулко, словно голос звучал не сверху, а из-под кителя, прямо из-под аксельбанта[3], к которому она щекой притискивалась.
— Ключ, — промямлила Тиль, наконец, додумавшись, как надо губами двигать, чтобы говорить. — Ключ от двери.
— Он опасный?
— Нет…
— Почему?
— Потому что маленький?
— Можно сделать ключ размером с дом, — ей показалось, что Карт улыбается, хотя эдакого чуда она никогда не видела. — Но и тогда он опасным не будет. Если его, конечно, на башку кому-нибудь не уронить. Понимаешь?
— Не очень, — честно призналась Тильда.
— Странно, дядя вроде говорил, что ты умная девочка.
— Смеёшься надо мной?
Тиль оттолкнула его, точнее, сама отпихнулась от груди. Вышло не слишком эффективно, полы шинели, которые Карт держал, совсем немного разошлись. Зато она увидела лицо кузена — по своему обыкновению смертельно серьёзное. А ещё глаза разглядела и даже удивиться сумела: цвет у них был точь-в-точь как у неё самой — тёмно-синий. Не небесно-голубой и не невзрачно-голубоватый, а кажущийся просто тёмным и только при определённом свете становящийся ярким.
— Да нет, — пожал плечами Карт. — Дядя действительно что-то такое упоминал. — Кузен одёрнул форму, неторопливо застегнул шинель. Но стоял он как-то так, что Тиль по-прежнему только его видела. — Вообще-то, я хотел сказать, что куска железа, даже очень большого, бояться незачем. Без людей он так куском и останется.
— То есть, по-твоему, надо людей бояться? — фыркнула Тиль — паника её совсем отпустила, лишь на языке остался медный привкус, да в ногах ватная тяжесть.
— По-моему, надо бояться ошибок, которые люди воротят. Но у тебя, конечно, на этот счёт может быть собственное мнение.
— Ну да, — промямлила Крайт.
Просто ничего умнее ей в голову не пришло.
[1] В данном случае слово «машина» употребляется в начальном значении, т. е. машина (от «machina» — «устройство, конструкция») — техническое устройство, выполняющее механические движения для преобразования энергии, материалов и информации.
[2] Краги (здесь) — перчатки с длинными и широкими раструбами.
[3] Аксельбант — элемент парадной военной формы, плетёный шнур, фиксирующийся на плече и груди.
3 глава
Увидев Карта, стоящего рядом с самолётом, у самой лестнички, Тиль совсем не удивилась, скорее бы изумило отсутствие Крайта — на то, что её посещение аэродрома останется незамеченным, доктор и не рассчитывала.
Майор помог спуститься, руку подал и лестницу придержал, чтобы не качалась.
— У тебя здесь ещё есть дела? — спросил эдаким вежливо-отстранённым тоном.
Тильда отрицательно головой помотала. Дела, конечно же, были, ведь нашла же она повод сюда поехать. Но о работе и речи не шло. Пожалуй, ей и самой бы сейчас психолог не повредил. Даром что к коллегам-человековедам Арьере никогда не обращалась и, вообще, их знания и умения ценила не слишком высоко.
— Я тебя провожу, — Карт не спросил, а в известность поставил.
И с этим Тиль спорить не стала. Ни слова не сказала и когда Крайт перед ней предупредительно пассажирскую дверь открыл, а сам за руль уселся.
— Куда отвести?