Читаем Ради тебя дышу полностью

Она ответила быстро, не раздумывая, потому что была уверена в том, что говорит чистую правду, услышанную некогда от отца:

– Насколько я помню, папа рассказывал, что много лет назад там жил лесник со своей семьей. Но после того, как его жена, так и не разродившись, умерла, он попросил у тогдашних хозяев расчет и уехал.

– Понятно, – с некоторой печалью в голосе отозвался Эдан.

Берни перевела дыхание, поняв, что ей удалось отвлечь его внимание от этого места, потому что лорд направил грифона в другую сторону. Туда, где река стекала с гор, образовывая в одном месте небольшой двухступенчатый водопад. Здесь, даже в самые лютые морозы, вода никогда не замерзала. Водопад был окружен редкой молодой рощицей, где деревья стояли в своем зимнем белом одеянии, ожидая скорой весны.

Грифон, взмахнув крыльями несколько раз, мягко опустился перед прозрачным водоёмом. Эдан ловко спрыгнул на землю, развернулся и протянул руки к Берни с желанием помочь.

– Я сама, – отказалась девушка.

Эдан снисходительно улыбнулся и отошел на почтительное расстояние. К его радости, девушка прекрасно справилась со своей задачей – держась одной рукой за ремни седла, она легко оттолкнулась от мощного туловища грифона и приземлилась на твердые ноги.

– Ты хорошо постаралась, – похвалил он её. – И подготовила для меня всё здесь в отменном состоянии.

Он увидел, как её спина снова стала прямой от негодования, но ему нравилось дразнить девушку.

– Уж для кого, а для вас я совершенно не старалась! – не осталась она в долгу.

А потом она заметила, что лорд Харлин как-то странно смотрит на неё. Проследив за его взглядом, она поняла причину столь откровенного разглядывания и запахнула плащ. Также жадно он пялился в вырез её костюма сегодня утром в библиотеке, когда она помогала ему с картами и документами. Опасливо глядя на Эдана, девушка отошла на несколько шагов назад. И опять невезение!

С чувством растущего желания обладать Черис, Эдан пожирал её глазами. И то, как она запахнула свой плащ и скрыла объект его любования – ложбинку меж холмиков её груди, выглядывавшую из-за белоснежного рюша её блузки – разбудило в нем инстинкт настоящего хищника. Еще сегодня утром, когда он узрел её в этом бордовом костюме, так гармонировавшим с цветом её глаз, у Эдана в прямом смысле этого слова потекли слюни. Если бы он только знал, что здесь живет такое очаровательное и соблазнительное до дрожи создание, как Черис, война с Альдэрией началась бы гораздо раньше.

И каким-то немыслимым образом, она совершенно не поддавалась влиянию его чар на неё или делала вид, что не поддается. Он знал, что Черис чувствует себя неуютно под его взором, и откуда-то находит в себе силы противостоять ему. В любом случае, у неё прекрасно получалось спорить с ним, противиться ему, раздраженно шипеть в ответ на его намеки, заставлять его изнывать от жажды, от голода и ещё черт знает от чего. Хотя, по идее, изнывать-то должна была она. И, очевидно, ей неизвестно, какую власть она имеет над ним. Однако, сегодня хочет она того или нет, он сделает то, о чем мечтал с того самого дня, как его пальцы коснулись её губ. Он поцелует её.

А Берни заинтересовалась грифоном, который опустил клюв к ледяной воде. Последовав его примеру, она подошла к стремительным струям водопада, набрала в ладонь кристально-чистую влагу и плеснула себе в лицо. Она надеялась унять жар, разгоревшийся то ли от близости лорда, то ли от его взгляда, то ли сама не знала от чего. Увлекшись своим занятием, она совсем не заметила, когда лорд Эдан очутился рядом с ней.

Тихонько вскрикнув от неожиданности, Берни обнаружила себя прижатой спиной к дереву и заключенной в крепкие объятия лорда Харлина.

– Пожалуйста, нет, – едва слышно взмолилась девушка, уперев ладони в его грудь.

– Когда дело касается такой красоты, я становлюсь глух к любым мольбам, Черис, – прошептал он у самых её губ и, будто одержимый, жадно припал к ним.

Ноги девушки ослабели от захватившего её вихря чувств, и она была вынуждена обхватить его за шею рукой. Его требовательные горячие губы творили с её губами нечто волшебное, вытесняющее страх, наполняющее всё её существо томлением и негой, будившее в ней жажду неизвестного происхождения, заставлявшее желать его прикосновений снова и снова. От накатившего на неё удовольствия, она закрыла глаза и судорожно втянула ноздрями воздух. Воздух, наполненный лишь запахом лорда Харлина.

Погруженный в пучину страсти, Эдан рисковал овладеть Черис прямо здесь. Она отзывалась на каждый его поцелуй и на каждое прикосновение его пальцев к своему лицу. Он понял, что месть уже не будет такой, какой задумывалась им сразу. Невероятным усилием воли, лорд Харлин оторвался от своего приятного занятия и посмотрел в лицо девушки, щеки которой разрумянились, а глаза подернулись истомой. Черис смотрела на него, и видела в нем его самого, а не захватчика, врага или повелителя, он это точно чувствовал.

– Зачем? – едва слышно пробормотала она. – Зачем вы это сделали?

– Мое право, – хрипло сказал он, боясь выдать свои истинные эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги