Читаем Ради тебя (СИ) полностью

- А как ещё можно говорить? - поинтересовался, тронув экипаж с места.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты спросила, нельзя ли сказать словами, - невозмутимо пояснил Карт. - Как ещё можно сказать, если не так?

- Звуковыми сигналами. Гудки там подавать или свистки, - обозлилась Тиль - уж очень неуютно она себя чувствовала.

Понятно, что сама попросила кузена о помощи. Но кого ещё просить? С ней местные вряд ли станут откровенничать, уж мужчины точно. И, в конце концов, нужно разобраться, что ему самому, Карту то есть, от неё понадобилось через десять то лет.

- Если хочешь, спи, - как ни в чём не бывало, разрешил кузен. - Ехать долго, да и смеркается уже.

- А если сам заснёшь?

- Не засну, мне и ночью летать приходилось.

- Ну да, ты же у нас асс! - Крайт спокойно кивнул. - Лучший в стране!

- В мире, - скромно поправил кузен.

- Вот откуда ты знаешь? - Желание зацепить, обидеть было совершенно детским, но оттого не менее острым, до нервной почесухи прямо.

- Воздушный флот, который с королевским можно сравнить, есть только в колониях, - обстоятельно, с расстановкой даже, пояснил Карт, - а там признали, что я лучший. Выводы сама сделаешь.

- Слушай, я тебе не мешаю? Одновременно управлять и болтать сложновато.

- Не мешаешь. У тебя на удивление покорный спирит, отлично компенсирован. А управлять и на связи быть - это обычное пилотирование.

- Светлое Небо, опять забыла! У меня же за штурвалом асс!

- Ты чего кусаешься? - мирно поинтересовался кузен, покосившись на Тиль. - С мужем неприятности?

- С мужем у меня сплошные приятности, - буркнула доктор. - На то он и брак, чтобы быть счастливым.

- А не будет? Я про неприятности. Ведь сразу донесут, что мы вместе поехали.

- Ну и что? - Арьере отвернулась к окну, хотя стемнело уже основательно, за стеклом почти ничего и не видно, лишь неровная полоска придорожной изгороди, да серо-фиолетовое небо над полями. - Ты такой же родственник и воспитанник дяди, как и я. Имеешь право навестить дом, в котором вырос.

- А как же... Подожди, как там их журналисты называют? А! «Компрометирующие обстоятельства»?

- Только в ваших мечтах, господин Крайт, - сладенько пропела Тильда.

- Это обязательно, - кивнул Карт. - Куда без мечты? Расскажи мне о своём муже.

- Зачем? - изумилась Тиль.

Удивилась она по-настоящему. В понимании Арьере влюблённый человек - а ведь кузен намекал, на неостывшие чувства и всё такое - супругом возлюбленной будет интересоваться в последнюю очередь. Соперник же, как-никак. Или нет, не соперник? Или она вообще всё придумала? Но в машине, там, рядом со взлётным полем, что-то было, не приснилось же ей.

- Ты мне всегда паровой котёл напоминала. Вот как только приехала, так и... Знаешь, такие махины? Огромные, чугунные, как каменные. На манометрах, конечно, стрелки так и ходят туда-сюда, трубы трясутся, пар кругом. Но к самому котлу всё это никакого отношения не имеет. Стоит себе громадина - и ничего её вроде не волнует. Да только представь, что внутри творится! Рванёт - никому мало не покажется. Не только манометры с трубами - весь завод в Вечную ночь отправит.

- То есть я - это чугунина, которая рвануть может? - протянула Тиль, пытаясь сообразить, что её больше поразило: сравнение с котлом или такой словесно-образный поток от Карта.

- Ну да, - усмехнулся Крайт. - С виду такая тихоня - воды не замутит: «Да, госпожа, нет, госпожа». А кто Грегу в башку вазу запустил?

- Он мою куклу в грачином гнезде спрятал!

- А я о чём говорю? И, главное, тут же глаза в пол: «Простите дядя, моё поведение не достойно. Больше такого не повторится!» - глупейше просюсюкал Карт.

- Хочешь сказать, что я притворщица?

- Хочу сказать, что на похоронах Крайта никакого котла не было. Один чугун остался. Так чем занимается твой муж?

- Он меценат, театрам помогает, - машинально ответила Тиль, не слишком задумываясь, о чём говорит. - Гранты для актёров учреждает. Художникам, тем, кто костюмы и декорации придумывает, помогает. В постановках участвует - режиссёры к нему прислушиваются, критики тоже.

Кузен посмотрел на неё искоса, но эдак подбадривающе, мол: «Я слушаю, продолжай».

- Ещё он писатель. Пьесы пишет, - почему-то со злобой выпалила Тильда.

- Хорошие?

- Да! Между прочим, не какие-нибудь водевильчики, а тексты, наполненные глубокой философией, осмыслением жизни, настоящих ценностей. Кроме того...

- Надо сходить на спектакль, - про настоящие ценности Крайт слушать явно не собирался. - Стоящая, наверное, вещь.

- Сходить не получится, - независимо заявила Тиль, глядя в слепое окно. - Амос пока ещё не дописал.

- Ни одной? - изумился гадкий кузен, а Арьере сочла, что риторические вопросы ответа не требуют. - И всё-таки, почему у вас нет детей?

- Послушайте, господин Крайт, это совершенно не ваше дело, - отчеканила Тильда. - Но чтобы удовлетворить неуместное любопытство и предотвратить дальнейшие вопросы, отвечу: в современном обществе успешность брака от наличия детей никак не зависит. И у фамилии Арьере есть наследники, так что роду ничто не грозит.

- А твой брак успешен?

- Спросите кого угодно! Про чету Арьере никто дурного слова не скажет.

Перейти на страницу:

Похожие книги