- И я. Никуда я не денусь, честно, – он улыбается и крепко сцепляет руки на моей груди. – Тебе удобно? Уютно? Ты больше не заговариваешь о Фрэнсисе...
Я больше не хочу к нему. Я люблю тебя. И хочу, чтоб ты любил меня. Но придется говорить то, что полагается, потому что... ну потому что я чувствую, иначе нельзя. Тут все лицемерят, мне придется тоже. И время говорить тебе о любви наступит не скоро. Ведь я еще не знаю, что у тебя за жизнь, что за отношения с моим отцом, и какие проблемы я принес тебе своим появлением. Их и без меня должно хватать.
- Все хорошо. Отвезешь меня к Конраду вечером.
- Эрик, твой голос...
- Я просто плакал. Давай спать.
Ксавьер нахмурен. Знаю, мысли он читать умеет, но мой мозг неплохо защищен... закрыт от телепатии и вторжений без разрешения, а разрешение я давать ему пока не буду. Пусть так додумывается, вру я или нет.
*
Делегация выглядела потрепанно и как-то совершенно непрезентабельно. Маленький инженер в безукоризненном костюме при галстуке, сидевший верхом на лакированном гробу, фыркнул. Он бесцеремонно рассматривал их всех по очереди: серых от грязи, помятых и раненных. Дольше всего его взгляд держался на Фрэнке.
- Дэз, ты для меня в своем киберском тряпье впервые привлекательнее и сексуальнее, чем твои друзья. Представишь?
- Это генерал-фельдмаршал Конрад, – серафим толкнул локтем Фрэнсиса, глаза которого порядочно налились кровью. – А это Хэллиорнакс Тэйт, у него европейские манеры и европейское чувство юмора, прошу его простить.
- А верзила?
- Мой адъютант, – холодно ответил за Дезерэтта генерал. – Я ваш клиент, мистер Тэйт, и мое дело не терпит отлагательств. Прошу в машину.
- А кто понесет мой багаж? – Хэлл соскочил с гроба и выразительно указал на него раскрытой ладонью.
- Мы заберем его позже, – Фрэнсис едва справился с бешенством. Коротышка-швейцарец издевается над ним так тонко, что зубы скрипят от вежливости и желания дать по морде.
- Э, нет, там все мои рабочие инструменты, гроб нужен мне позарез с собой.
- Блак, вызови грузовик, – фельдмаршал развернулся и пошел из терминала.
- Хэлл, блядь! Как ты с ним разговариваешь?! – зашипел Дэз, ткнув инженера в спину и заставив быстро идти следом. – Ему всё здесь принадлежит! Ты тоже, кстати.
- А ты? – мастер прищурился и без намека на раздражение обнял его за ногу. – Может, ты забыл, кто мы?
- Мы играем по его сценарию, мы в мире людей, черт возьми. И мы не собираемся ломать ничего из существующего порядка. Если кто и займется этим, то только Ангел. Так что веди себя смирно и подобающе своей высокой должности в Ulysse Nardin.
- Ангел, да... он может, – Хэлл оглянулся на гроб, рядом с которым остался Блэкхарт, и подавил тревогу. – Он ведь не заглянет под крышку?
- А если и заглянет, то что?
- Лучше пусть ему будет не любопытно. Потому что мало ли...
- Объясни?
- Да будто сам не знаешь. Даже мертвым, Анджело подчиняет себе. И заставляет делать странные вещи.
Серафим заинтригованно оглянулся тоже. Блак говорил по телефону и не казался заинтересованным.
- Хэлл, может, тебе рассказать о заказе?
- Так себе заказ, видали и лучше. Взорвать сапфировый купол, убить искусственную жизнь на дне искусственного кратера, – мастер грустновато улыбнулся. – И так всегда. Нет, я привык уничтожать свои детища. Ваш фельдмаршал, думаю, не отстает в этом.
- И ты заранее согласен?
- У меня долгосрочный контракт с адом, можешь доказать, что этот контракт хуже?
- А откуда такая информированность?
- Менеджеры со стороны ада весьма исполнительные ребята. Вовремя шлют факсы и электронные письма.
- А ты когда-нибудь бываешь серьезен?
- Нет, но лелею надежду, что все-таки найдется человек, который своим поведением заставит меня не смеяться.
Серафим заткнулся. Мастер непробиваем, и потому так изумительно хорош. Уникум... достоин восхищения и уважения. Только почему у него такие несчастные глаза...
Они уселись в ожидавший автомобиль, таксист смотрел злобно, но смолчал. Странные пассажиры, разномастные и неприятные. На бедре у одного висит пистолет, и он удачно сел впереди. Чуть повернул голову и окатил ужасным омертвляющим взглядом сквозь опущенные ресницы. Глаза ясные, голубые, но как две ледышки, мать его, да он настоящий убийца... псих...
- Н-назовите адрес?
Фрэнсис выдавил слабую улыбку. Он все-таки не теряет власть над людьми и не выпускает из рук необходимые ниточки.
«Из-под контроля вышел только Блак. А Ксавьер... он ведь и не принадлежал мне изначально. И не покорился силой. Надеюсь, он дома. Они оба. Предчувствие какое-то дурное».
====== LVIII. Sex is not enough ======
Part3: Trinity fields