Дождь перерастал в ливень, ливень – в шквал. Жуткими пронзительно-белыми вспышками освещали молнии город. Уже сворачивая на стоянку, Джейд непроизвольно вздрогнула от оглушительного сухого треска грома. Мурашки побежали по коже. Пора убираться отсюда. Пора навсегда оставить Гэллахер-сити. Забыть его.
Машину Джейд остановила под красно-синей вывеской «Мотель «Роуз Рок». Доступные цены, ТВ, крытая стоянка». Рядом на ветру отчаянно болталась табличка «Продается». Сквозь трещины в асфальте торчала сорная трава.
До своего коттеджа ей пришлось бежать со всех ног. Гроза, казалось, с небес спустилась на землю. Джейд ощущала во рту вкус электрических разрядов, молнии беспрерывно срывались с неба. Одна такая ослепительно-белая смертоносная стрела на глазах Джейд расщепила на две части старое дерево. Такое хорошо смотреть по телевизору... Влетев, наконец, в двери своего номера, Джейд в изнеможении привалилась к стенке. Сердце колотилось так, что не слышны были отдельные удары.
Немного отдышавшись, она пошла в ванную за косметичкой, но неожиданно для себя замерла, увидев свое в полный рост отражение в тусклом зеркале, укрепленном на двери в спальню. Видок был, мягко выражаясь, скверный. Волосы будто в миксере побывали, лицо бледное, косметика размазана. Черт, еще и это! Уродливой формы кровавое пятно испортило спереди юбку.
Эту белую чистошерстяную юбку она надевала-то раза два. Надо же, испортить почти новую вещь! Привычки юности никогда не исчезают бесследно, поэтому до сих пор, будучи женщиной состоятельной и независимой, Джейд переживала, когда случалось испортить дорогую одежду. Ей хотелось как можно скорее убраться из Гэллахер-сити. Скорее, пока все, что произошло, не обернулось против нее. Но она прекрасно понимала; что если она не возьмется за это пятно сейчас, в Сан-Франциско будет уже бесполезно выводить его. Джейд переоделась в шелковое изумрудного цвета кимоно, которое купила во время последней поездки в Гонконг, и начала тщательно тереть запачканную юбку под струей холодной воды.
Гроза все еще бушевала. Сверкали молнии, рокотал гром, как пушечная канонада. Шквалистый ветер швырял на окна потоки воды. Неожиданный настойчивый стук в дверь заставил Джейд вздрогнуть.
– Черт возьми. Кого это принесло?
Оставив юбку в раковине, она вернулась в комнату, глянула сквозь щелочки в жалюзи – и похолодела. На узеньком крылечке ее коттеджа стоял Уолтер Локли, шериф графства Гэллахер.
Внешне спокойно (только внешне!) Джейд открыла дверь.
– Чем могу быть вам полезна, шериф? – холодно спросила она.
На самом деле чувства ее бушевали. Хмурое насупленное лицо этого человека вызывало воспоминания, которые никак нельзя было отнести к разряду приятных.
Шериф Локли производил незавидное впечатление своей обрюзгшей фигурой. Необъятный живот выпирал из форменной рубашки, пояс был низко приспущен, в кобуре – пистолет. Похоже, Локли подражал какому-то бравому парню из всеми забытого старого телесериала. Вид у него, правда, был боевой и грозный, как всегда.
Шериф сдвинул назад серую шляпу – «Стетсон» и посмотрел на Джейд взглядом, в котором мелькнула тень удивления.
– Разрази меня гром, но на этот раз слухи не подвели, – пророкотал он, улыбаясь; правда, улыбка его искренней Джейд не показалась. Наоборот, она была холодной, циничной и откровенно зловещей. – Когда Вирджил Тэйлор сказал мне, что младшая Макбрайд вновь заявилась в Гэллахер-сити, я решил, что он опять перебрал того зверского зелья, которое привозит его шурин Эрнест из Теннесси. Однако – вот она ты.
Собственной персоной.
Серые глазки жадно обшаривали ее с ног до головы. Джейд поплотнее запахнула ворот кимоно.
– На тот случай, если вы ни о чем не слышали, меня зовут Джейд Сазерленд.
Шериф пожал плечами.
– Знаешь, подруга, я всегда говорил, что леопард своей пятнистой шкуры не меняет. И как вижу теперь, младшая Макбрайд – все та же маленькая белая шваль, неважно, какое звучное имя носит, какое дорогое барахло надевает.
– У вас какое-то конкретное дело, шериф? – отчеканила Джейд. – Или в Гэллахер-сити появилась ключница, встречающая гостей хлебом-солью?
Раздражение шерифа угадывалось по ярко-красным пятнам на обвислых щеках.
– Что, девочка, языком все так же мелешь?
Все остришь?
– Это еще как сказать. – Первый испуг уступал место неприязни и раздражению. – Может, вы, шериф, вернетесь все же к своим прямым обязанностям, пока дождь окончательно не испортил вашу новую ковбойскую шляпу?
Краснота на щеках Локли стала более интенсивной. Он вцепился взглядом в глаза Джейд и провозгласил, стараясь перекричать раскаты грома:
– Мисс Кэсси Макбрайд, то бишь Джейд Сазерленд, ты арестована. За убийство Кинлэна Гэллахера.
Все складывалось чертовски плохо. Пятно на юбке, мокнущей в раковине, приняли за следы крови Кинлэна Гэллахера; нашелся еще и заляпанный кровью носовой платок старика, который Джейд обронила в машине.
– На револьвере, найденном в гостиной Гэллахера, – твои отпечатки пальцев, – заявил Локли. – Как ты можешь объяснить это?
– Кинлэн хотел, чтобы я приняла его коллекцию на консигнацию для аукциона.