Читаем Радости земные полностью

Когда я допила свой коктейль, вернулся Горацио и, призывно мяукнув, дал понять, что не прочь теперь поспать часок-другой. Мы вернулись в квартиру, где я его и оставила, а сама отправилась к Мероу. Пора приступать к Великой Распаковке.

Сегодня Энди Холлидей выглядел чуть бодрее. Он дал мне фотографию дочери и позволил сопроводить себя и бутылку в квартиру профессора. Закрывая дверь, я успела заметить, что он наливает виски профессору. Что ж, зато ему самому достанется меньше.

Осмотрев квартиру, Мероу поставила свою сумку на телевизор и изрекла:

– Думаю, надписям на коробках доверять не стоит. Хорошо, что тут осталась мебель леди Дианы, она любила шкафы и буфеты. Давай ты начнешь с кухни, а я попробую разобраться с одеждой.

По закону пакости, даже если коробки и были подписаны, то надпись либо не соответствовала содержимому, либо оказывалась на днище. В процессе распаковки мы с Мероу перекликались и делились своими открытиями. Похоже, что грузчики пошвыряли весь скарб абы как, а бедняга Энди был слишком убит горем, чтобы им воспрепятствовать. В результате Мероу нашла коробку с посудой в ванной, а я обнаружила белье на кухне. Обменявшись коробками, мы продолжили вести разговор из разных концов квартиры.

– У меня тут компьютер, – сообщила я. – И принтер.

– Отлично! Телефонное гнездо как раз позади того полированного столика. Я нашла его, когда искала розетку. – Раздалось шуршание. – А у меня тут телефон и автоответчик.

– Сейчас заберу. Обувь разложила? А то у меня здесь еще целая коробка.

Мы уже второй час распаковывали и сортировали вещи. Мероу, как выяснилось, может быть большой аккуратисткой. Она развесила рубашки и костюмы в огромном шкафу, специально возведенном по заказу леди Дианы. Старушка уверяла, что в нем удобно держать бальные наряды. Ну а мы с Мероу разместили там, кроме одежды, еще и набор для гольфа, допотопную хоккейную клюшку, огромную кипу журналов «Плейбой» и баскетбольный мяч. Скоро спальня приобрела человеческий вид. Мы заправили кровать новым бельем и накрыли одеялом – теперь Холлидей будет спать в постели, а не в старом спальном мешке. Мы разложили по ящикам шкафа дневники, коллекцию монет, кольцо с гербом университета, связку ключей, запасные очки для чтения и стопку визиток (в том числе врача и дантиста, которые ему могут понадобиться).

С кухней мы управились в два счета. Положили на место столовые приборы, посуду, кастрюлю со сковородкой и установили микроволновку В холодильнике был только мой фруктовый торт и пакет долгоиграющего молока, а в морозилке полным-полно полуфабрикатов.

Я как раз расставляла книги по полкам (по большей части триллеры в мягких обложках), когда Мероу жалобно ойкнула.

В восьми коробках оказались вещи дочери Энди – учебники, розовый дневник с замочком, вся ее одежда… Семь мягких игрушек, в том числе большой белый мишка. Духи «Чарли» пролились, и тяжелый аромат повис в воздухе.

– Давай разложим все ее вещи во второй спальне, – предложила я.

– И закроем дверь, – согласилась Мероу. – Знаешь, что я тебе скажу? Девочка жива. Я чувствую по ее вещам.

– Но ведь эти вещи были у нее раньше, тогда-то она точно была жива, – заметила я. – Кстати, на днях я встретила в твоем магазине одного смазливого готиста. Рубашка с рюшами. Длинные белокурые волосы. Такие в наше время редко увидишь.

– Лестат, – ответила Мероу, закрывая дверь в комнату Шери. – Лестат, который «дарит смерть». Он живет в пентхаусе. Поменял себе имя. Решил, будто он вампир. Видно, насмотрелся ужастиков про упырей, вот у него крыша и съехала.

– Ну и ну! А что же он у тебя покупает? – заинтересовалась я.

– Заклинания. Хочет найти заклинание вечной жизни. Скупает заумные монографии по ритуалам. Подписывается на редкие издания по оккультным наукам во всех издательствах. Если честно, то такой покупатель мне ни к чему. У меня от него мурашки по коже.

– Но ведь ты ведьма! – удивилась я.

– Ну и что? Если я ведьма, это вовсе не значит, что у меня не может быть мурашек. А фильмы про вампиров на некоторых людей дурно влияют, – добавила она, опустошая очередную коробку. – Ну что, вроде с одеждой покончили. Может, установишь компьютер? А я тем временем разберусь с проводкой.

– Заметано, – ответила я.

Мероу разложила провода по полу, а я углубилась в инструкцию, и в конце концов у нас все заработало: компьютер, стереомагнитофон и даже DVD-проигрыватель.

Потом переместились в ванную и разложили туалетные принадлежности, в том числе мыло для бритья все в волосках и кучу прочих обмылков. После бритья Холлидей пользовался «Брютом». А еще у него был солидный запас зубного эликсира – видимо, еще с той поры, когда он заботился о том, чтобы коллеги не узнали о его пагубном пристрастии к алкоголю. Полотенца, как ни странно, были новые и чистые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коринна Чапмен

Радости земные
Радости земные

Предупреждение: Книга аппетитная! Рекомендуется читать перед завтраком, обедом и ужином.Если забудете о еде – не обижайтесь.Когда-то Коринна Чапмен была бухгалтером, но это скучно, а выпекать кексы – весело, поэтому она открыла пекарню в центре Мельбурна, чтобы радовать местных жителей вкусными булочками. Коринна и сама как булочка маленькая, пухленькая, круглолицая, да еще с отменным чувством юмора. Все бы хорошо, если бы не наркоманы, которых что-то очень много стало в округе. И слишком много молодых людей умирает от передозировки. Волей-неволей Коринна втягивается в расследование подозрительных смертей. В конце концов, она разоблачает преступников, а вот как именно, заранее сообщать не будем – иначе читатели не будут поглощать эту книгу так, как она заслуживает, то есть – взахлеб. В конце книги – рецепты фирменных булочек Коринны. Такие же рецепты будут и в последующих романах, ведь «Радости земные» – первая книга целой серии взаХЛЕБных кулинарных детективов.

Керри Гринвуд

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы