– Разумеется, бывают плохие готисты и злобные толкие-нисты, но все они живут в обществе, где правила игры свято охраняются. Поэтому, как только они начинают представлять реальную угрозу для своих товарищей, общество их отторгает. И, по-моему, не суть важно, что это за игра, если она по-настоящему цивилизованная, творческая и умная. А коль скоро это так, того, кто захочет, к примеру, попробовать, как средневековые воины в доспехах насиловали женщин или возжелает воспроизвести битву при Кале с кровопролитием, сразу же выбросят из общества. Согласись, люди с подобным увлечением, как правило, достаточно образованы и хорошо воспитаны. Короче, не самая плохая компания. С возрастом все отчетливее понимаешь, что хорошее воспитание куда важнее большинства общественных навыков.
– Это вряд ли применимо к нашим нердам, – заметила я.
– Но они ведь нечасто выходят на улицу.
– И про байкеров такого тоже не скажешь… – добавила я.
– Ты бы наверное удивилась, если б узнала их поближе… – неопределенно улыбнулся Дэниел, а потом спросил: – И что же мы решили насчет ужина?
Обзвонив соседей, я решила заказать ужин в «Пиццерии делюкс». Кухня у них отменная, к тому же они доставляют пиццу на дом. В квартире Холлидея трубку сняла его дочь. Шери сообщила, что они с отцом сегодня перевозят ее вещи из отеля «Карлтон», но обязательно придут, а потом спросила, можно ли ей захватить на ужин своего мишку. Я ответила «да» и с трудом сдержала улыбку. Девице семнадцать лет, а она не расстается с игрушкой.
– Считай, что ей все еще четырнадцать, – пояснил Дэниел. – Когда Шери убежала из дому, ее жизнь полностью изменилась. Знаешь, как в рекламе: ДО и ПОСЛЕ. Так что сейчас возраст Шери колеблется где-то между семью и пятьюдесятью. Но со временем все придет в норму. Возьмем с собой вино и бокалы? – по-деловому спросил он. – А Горацио такого рода сборища посещает?
– Разумеется. Думаю, общество Топтыжки его вполне устроит.
Глава пятнадцатая
Вечеринка у нас получилась замечательная. Профессор принес бутылку шампанского (не поручусь, что французского, но отличного качества), и мы выпили за возвращение Шери. Она то уговаривала отца поесть, то ворчала, что тот по большей части молчит. Горацио из приличия обнюхал Топтыжку и удалился на свидание под кусты сирени. Интересно, с кем он там встречается и будем ли мы наконец представлены?
Труди, оправившаяся от шока, в красках расписывала, какие растения посадит весной, и уговаривала нас сброситься на покупку прекрасных лилий с божественным ароматом. Было ясно, что она надумала остаться. Вскоре к нам присоединилась Кайли и даже съела три оливки и один анчоус, что для нее практически обжорство.
– Джон уехал в Намибию, – с тяжким вздохом сообщила девушка. – А у нас только-только все наладилось!
– Не расстраивайтесь! – успокаивал ее профессор. – Он ведь вернется. Выпейте шампанского.
Кайли покосилась на Шери и заявила:
– А все думали, что ты наркоманка и уличная проститутка. Дэниел положил руку на ее тощее плечико и отеческим тоном сказал:
– Кайли, съешь еще чего-нибудь.
После этого моя помощница завелась с полуоборота и с воодушевлением затрещала о новой потрясающей диете и чудовищном вреде излишнего веса для женского организма.
Госсамер пихнула Кайли, и та замолчала. Как выяснилось, после дежурства в «Пещере Сивиллы» Госсамер стала другим человеком. Теперь она мечтала стать гадалкой. Мероу обратилась к соответствующей богине и, похоже, та дала свое согласие. Госс и Кайли вцепились в колдунью и оттащили в сторонку для перекрестного допроса.
Пиццы, которые мы ели, были с самой невероятной начинкой – теппанияки, суши, копченый цыпленок, помидоры с брынзой, ассорти из салями… Будь с нами Джейсон, он бы непременно спросил, а почему мы не делаем пиццу. Не понимаю, и как это можно подумать, что парень тупой? Да он очень даже смышленый и неистощимый на выдумки! Однако в ближайшее время я ограничу его деятельность выпечкой маффинов. «Странные, однако, бывают семьи!» – подумала я. Мысль, прямо скажем, не новая и весьма нерадостная, поскольку ничего с этим не поделаешь.
Мы с Дэниелом и Горацио ушли довольно рано, уступив лифт воссоединившимся отцу и дочери. Шери ругала папу за то, что он перебрал, а Энди стоял, обняв дочь за плечи, и по лицу его блуждала блаженная улыбка.
– Хороший знак! – сказал Дэниел, входя ко мне в квартиру.
– Думаешь?
– Уверен. Раз ругает, значит, на самом деле беспокоится об отце. Ну что, тебе пора в постель, а мне перед уходом нужно еще разок просмотреть список жертв.
Предоставив гостю письменный стол, я отправилась в кровать, а засыпая, подумала: почему у нас на повестке дня больше не стоит секс? И тут же вспомнила, что сама его исключила. Попыталась припомнить, что и как было у нас с Джеймсом, и зевнула. Вот именно – все так и было. Неудивительно, что после столь скорбного опыта я напрочь утратила интерес к интимным отношениям.