Читаем Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого полностью

5 Один считает, что какой-то день важнее остальных дней. Для другого все дни равны. Пусть каждый поступает по своему разумению. 6 Тот, кто особо чтит какой-то день, делает это в честь Господа, и тот, кто ест, ест в честь Господа, потому что благодарит Бога за пищу. И тот, кто не ест, в честь Господа не ест — он тоже благодарит Бога. 7 Ведь никто из нас не живет только для себя, и никто не умирает для себя. 8 Если мы живем, для Господа живем. Если умираем, для Господа умираем. Живы мы или мертвы, мы принадлежим Господу. 9 Потому что Христос умер и снова стал жить, чтобы господствовать над мертвыми и над живыми. 10 Что же ты осуждаешь своего брата? А ты? Что ты презираешь своего брата? Все мы предстанем перед судом Божьим. 11 Ведь Писание говорит:

«Клянусь Моей жизнью, говорит Господь,

всякое колено преклонится предо Мною,

и всякий язык воздаст хвалу Богу».

12 Итак, каждый из нас сам о себе даст отчет Богу.

13 Так не будем судить друг друга. Лучше будем стараться ничего не делать такого, что могло бы смутить брата или ввести его в грех. 14 Я знаю, я твердо уверен благодаря единению с Господом Иисусом, что нет ничего, что было бы само по себе нечисто. Только то, что человек считает нечистым, становится для него нечистым. 15 Но если ты огорчаешь брата тем, что ешь какую-то пищу, ты уже не живешь по закону любви. Так не губи своей пищей того, за кого умер Христос.

16 Итак, пусть то, что вы считаете добрым для себя, не вызывает дурных толков. 17 Ведь Царство Бога не есть нечто, относящееся к еде или питью. Оно — справедливость, мир и радость, которые дает Святой Дух. 18 И если человек так служит Христу, он угоден Богу и почитаем людьми.

19 Итак, мы должны стремиться к тому, что несет нам мир и взаимную поддержку. 20 Не разрушай ради пищи дело Бога. Есть можно все, но плохо, если ты вводишь человека в грех пищей, которую ешь. 21 Лучше не есть мяса и не пить вина, если этим ты вводишь брата в грех. 22 Держи свои убеждения на этот счет про себя, пусть о них знает только Бог.

Счастлив человек, который не осуждает себя, поступая по своим убеждениям. 23 А если он сомневается, можно ли ему что-то есть, но все же ест, он уже осужден, потому что поступает не по вере. А все, что делается не по вере, есть грех.

15

1 Мы, сильные в вере, должны помогать слабым нести их бремя, а не считаться только с собой. 2 Пусть каждый из нас считается с тем, что нравится брату, для его блага и укрепления в вере. 3 Ведь и Христос не думал о себе, потому что в Писании сказано:

«Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня».

4 Все, что написано в Писании, написано для того, чтобы благодаря терпению и мужеству, которое оно дает нам, мы не теряли надежды. 5 Да дарует вам Бог, источник терпения и мужества, полное согласие между вами, 6 чтобы вы, следуя Иисусу Христу, единым сердцем и едиными устами славили Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа.

7 Поэтому принимайте друг друга, как принял вас Христос, ради Славы Божьей. 8 Ведь Христос стал слугой обрезанных, чтобы показать верность Бога и подтвердить, что Бог выполнил Свое обещание их праотцам, 9 а также для того, чтобы и язычники могли славить Бога за Его милость к ним, как об этом говорится в Писании:

«Поэтому буду восхвалять Тебя среди язычников

и буду петь Тебе хвалу».

10 И еще говорится:

«Радуйтесь, язычники, с Его народом!»

11 И еще:

«Восхваляйте Господа, все язычники!

Пусть все народы вознесут Ему хвалу!»

12 И еще Исайя говорит:

«Явится побег Иессеев,

придет править язычниками,

и на Него они будут надеяться».

13 Да исполнит вас Бог, источник надежды, радостью и миром через вашу веру, чтобы надежда ваша неустанно возрастала силой Божьего Духа.

14 Братья мои, я совершенно уверен в том, что вы исполнены добра, все знаете сами и способны наставлять друг друга. 15 И все же я позволил себе написать вам, желая напомнить некоторые вещи, 16 потому что мне поручено Богом быть служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, исполняя свой священнический долг проповедью Радостной Вести, принести их Богу как угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.

17 И я, в единении с Христом Иисусом, могу гордиться своими трудами для Бога. 18 Думаю, что я смело могу это сказать, потому что говорю только о том, что сделал через меня Христос, чтобы привести язычников к послушанию Богу, — сделал словом и делом, 19 силой дивных знаков и чудес и силой Духа Божьего. От Иерусалима до самой Иллирии возвестил я Радостную Весть о Христе. 20 Я всегда старался проповедовать там, где об имени Христа еще не слышали, чтобы не строить на фундаменте, заложенном другими, 21 а исполнить слова Писания:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика