Читаем Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого полностью

5 — Он мутит Своим учением народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда, — упорствовали они.

6 — Этот человек галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат. 7 И, узнав, что Он из области, которая подчиняется Ироду, отослал Его к Ироду, который в эти дни сам был в Иерусалиме. 8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался: ему с давних пор хотелось Его повидать, потому что он был о Нем наслышан и, кроме того, надеялся увидеть, как Иисус совершит какое-нибудь чудо. 9 Он задал Ему множество вопросов, но Иисус ничего ему не ответил. 10 Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли. 11 Унизив Иисуса и наглумившись над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду и отослал обратно к Пилату. 12 И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьям, а раньше они враждовали.

13 Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ, 14 сказал им:

— Вы привели ко мне этого человека как подстрекателя народа, и вот я, в вашем присутствии допросив Его, нашел, что человек этот не повинен ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете. 15 Не нашел вины и Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек не совершил ничего, что заслуживало бы смертной казни. 16 Я велю Его наказать, а затем освобожу.

18 И тут все как один закричали:

— Убрать Его! Отпусти нам Бар-Аббу!

19 А это был человек, брошенный в тюрьму за мятеж в городе и убийство. 20 Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса. 21 Но они кричали:

— На крест Его! На крест!

22 И в третий раз сказал им Пилат:

— Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нем никакой вины, заслуживающей смерти. Я велю Его наказать и отпущу.

23 Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и их крики одолели Пилата. 24 Он вынес приговор, которого они требовали: 25 освободил брошенного в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили, а Иисуса отдал в их полное распоряжение.

26 Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кирены — он в это время возвращался из деревни. 27 За Иисусом шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его. 28 Иисус, повернувшись к ним, сказал:

— Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима! О себе плачьте и о детях своих! 29 Вот наступают дни, когда будут говорить: «Счастливы бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!»

30 Тогда будут говорить горам:

«Обрушьтесь на нас!» —

и холмам: «Скройте нас!»

31 Если с деревом, полным соков, так поступают, что же будет с сухим?

32 Вместе с Ним на казнь вели еще двух преступников. 33 И когда пришли на место, называемое «Череп», распяли там Иисуса и преступников — одного справа, а другого слева от Него. 34 Иисус говорил:

— Отец! Прости им, они не понимают, что делают!

Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду. 35 Народ стоял и смотрел. И старейшины тоже смеялись над Ним и говорили:

— Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазанник, Божий избранник!

36 Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье 37 и говорили:

— Если Ты еврейский царь, спаси себя!

38 Над Ним была надпись: ЭТО ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ.

39 Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бранью и говорил:

— Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас!

40 Но второй унимал его:

— Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте! 41 Но нам-то поделом! Что заслужили, то и получили. А Он не сделал ничего дурного. 42 — И он сказал: — Иисус, вспомни обо мне, когда придешь Царем!

43 — Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мною в раю, — ответил ему Иисус.

44 Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня, 45 потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое. 46 Иисус громким голосом воскликнул:

— Отец! В руки Твои предаю Мой дух! — И с этими словами испустил последний вздох.

47 Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал:

— Действительно, этот человек был невиновен!

48 И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь. 49 А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.

50–51 Был человек по имени Иосиф, родом из иудейского города Аримафеи, добрый и справедливый, ждавший наступления Божьего Царства. Хотя он и был членом Совета, но не одобрял того, что Совет задумал и совершил. 51 * 52 Иосиф, придя к Пилату, попросил тело Иисуса. 53 Сняв тело, он завернул его в погребальное полотно и положил в гробницу, высеченную в скале, где еще никто не был похоронен. 54 Был вечер пятницы, уже начиналась суббота. 55 Женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, шли за Иосифом и все видели: и гробницу, и как хоронили Его тело. 56 Вернувшись домой, они приготовили благовонные масла и мази.

В субботу они отдыхали, как предписывал Закон.

24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика