Читаем Радуга тяготения полностью

У Будина имеется круглый ревун, из тех, которые ребятишки получают за крышки от коробок с хлопьями, так этот ревун хитро прилажен у Будина в жопе и управляется пердежом определенной силы. Будин неплохо приноровился акцентировать свое музицирование этими пердежными УИИИИииии, а теперь обучается издавать их в нужной тональности, рефлекторная луга с пылу с жару, ухо-мозг-руки-жопа, и вдобавок возврат к невинности. Сегодня толкачи впаривать не торопятся. Сентиментальному Будину мстится, будто это потому, что они слушают его песню. Кто их знает. Тюки свежих листьев коки, прямиком из Андов, превращают бар в резонирующий латиноамериканский пакгауз накануне революции, что вечно далека, словно дым, порою пачкающий небо над тростником долгими кружевными предвечерьями у окна за чашкой кофе с коньяком… Беспризорники изображают Деловитых Эльфов, оборачивают листьями бетель — выходит аккуратненький пакетик, можно жевать. Их покрасневшие пальцы — живые угольки в тенях. Матрос Будин внезапно вскидывает голову, умное небритое лицо изъедено всем этим дымом и непониманием. Он в упор глядит на Ленитропа (будучи одним из немногих, кто еще способен видеть его как цельную сущность. Большинство давным-давно бросили попытки собрать Ленитропа воедино, даже как идею: «Очень уж это все теперь далеко», — обычно говорят они). Подозревает ли Будин, что скоро и у него сил недостанет: что вскоре и ему, как остальным, придется Ленитропа отпустить? Но кто-то ведь должен держаться, нельзя, чтобы так случилось со всеми нами, — ну нет, это уж слишком… Ракетмен, Ракетмен. Бедный ты обсос.

— Эй. Слушай. Пусть это будет у тебя. Понимаешь? Это тебе.

Он вообще слышит еще? Видит эту тряпку, это пятно?

— Слышь, я там был, в Чикаго, когда его обложили. Я в тот вечер там был, прям на улице, возле «Биографа», стрельбу слыхал и все такое. Блядь, я был салага, думал, это и есть свобода, ну и рванул. И со мною пол-Чикаго. Из баров, из гальюнов, из переулков, дамочки подолы подхватили, чтоб бегать сподручнее, миссус Клушли, которая всю Великую депрессию пьет как лошадь, ждет, когда солнышко засияет, и что ты думаешь, там половина моего выпускного с Великих озер, в синем все, и на них те же отпечатки кроватных пружин, что на мне, и шлюхи со стажем, и рябые гомики, у которых изо рта воняет, как у смазчика в рукавице, и старушки с Задворок Скотобоен, девчонки только из киношек, еще пот на ляжках не обсох, кореш, там все были. Сымали одежу, листки выдирали из чековых книжек, вырывали друг у друга клочья газет, чтоб только чего-нибудь в кровь Джона Диллинджера макнуть. Мы ебу дались совсем. Агенты нас не трогали. Стояли себе, дула еще дымятся, а народ на эту кровь на мостовой как ломанулся… Может, я-то с ними по недомыслию там бултыхался. Но мало того. Что-то мне надо было, видать… коли слышишь меня… вот я поэтому тебе и отдаю. Ага? Это кровь Диллинджера. Я когда до нее добрался — еще теплая была. Они-то хотят, чтоб мы его «обычным преступником» числили — но у Них бошки начисто переебаны, он-то все равно делал то, что делал. Взял и выписал Им по первое число прям в укромненьких гальюнах Ихних банков.

Кому какое дело, чего он думая, если эти его думанья не мешали? Вдоба-авок пофиг даже, почему мы это делаем. Эй, Рачок? Нам не причин надо — только бы красоты этой. Физической этой благодатной красоты, чтоб все работало. Храбрость, мозги — ну да, еще бы, но без красоты? плюнуть и растереть. А ты… прошу тебя, ты слушаешь? Эта шмотка — она помогает. Без дураков. Мне помогла, но я-то уже не Дамбо, я и без нее полечу. А вот ты. Рачок. Ты…

То была не последняя их встреча, но потом вокруг вечно кто-то колобродил, торчковые кризы, обидки на обидки, настоящие или подразумеваемые, и к тому времени Будин, как и боялся, уже начал беспомощно, стыдясь, отпускать Ленитропа. На некоторых приходах, видя белую сеть, что куда ни глянь затянула поле зрения, он толкует ее как символ боли или смерти. Он теперь больше времени проводит с Труди. Их подружку Магду замели за босячество первой степени и увезли назад в Леверкузен, на заросший задний двор, где в вышине шкворчат линии электропередачи, пыльные кирпичи обрастают сорняком в трещинах, ставни всегда захлопнуты, трава обычная и сорная обращается в горчайшую осеннюю подстилку. Бывают дни, когда ветер приносит аспириновую пыль с фабрики «Байер». Люди вдыхают и утихомириваются.

Оба они переживают отсутствие Магды. Будин вскоре замечает, что характерный его грубый хохот, хьюх, хьюх, онемечился — тьяхц, тьяхц. К тому же он примеряет старые Магдины личины. Добродушные, понятные личины, как на маскараде. Трансвестизм нежности — такое с ним впервые в жизни. Никто не задает вопросов — все слишком заняты своими делишками, — но Будин соображает, что это ничего.

Чист и тягуч небесный свет, вылитая ириска, если растянуть ее раза два, не больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gravity's Rainbow - ru (версии)

Радуга тяготения
Радуга тяготения

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Его «Радуга тяготения» – это главный послевоенный роман мировой литературы, вобравший в себя вторую половину XX века так же, как джойсовский «Улисс» вобрал первую. Это грандиозный постмодернистский эпос и едкая сатира, это помноженная на фарс трагедия и радикальнейшее антивоенное высказывание, это контркультурная библия и взрывчатая смесь иронии с конспирологией; это, наконец, уникальный читательский опыт и сюрреалистический травелог из преисподней нашего коллективного прошлого. Без «Радуги тяготения» не было бы ни «Маятника Фуко» Умберто Эко, ни всего киберпанка, вместе взятого, да и сам пейзаж современной литературы был бы совершенно иным. Вот уже почти полвека в этой книге что ни день открывают новые смыслы, но единственное правильное прочтение так и остается, к счастью, недостижимым. Получившая главную американскую литературную награду – Национальную книжную премию США, номинированная на десяток других престижных премий и своим ради кализмом вызвавшая лавину отставок почтенных жюри, «Радуга тяготения» остается вне оценочной шкалы и вне времени. Перевод публикуется в новой редакции. В книге присутствует нецензурная брань!

Томас Пинчон

Контркультура

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы