Читаем Радуга завтрашнего дня полностью

— Он и ваш король, Фланна Лесли. Видите ли, королева считала его самым уродливым ребенком на свете. По правде говоря, он похож на свою бабушку-итальянку, Марию Медичи, смуглой кожей, темными волосами и глазами. Однако эти глаза обладают способностью чудесно сверкать. Некоторые даже называют его Чернышом. Карл взял черты от обоих родителей. Его дед — француз, бабка — итальянка, второй дед — шотландец, а бабка — датчанка. Высок, лицо продолговатое, чувственный рот — так по крайней мере считают дамы. Хороший солдат, хотя немного сорвиголова. Но главное — его обаяние. Поразительное обаяние. Вот ты, Патрик, боишься, что он не завоюет сердец шотландских подданных, но это уже произошло.

— Может, и так, — покачал головой Гленкирк, — но от этих подданных ничего не зависит. Он не абсолютный монарх и, если не станет им, никогда не вернет английский трон.

Фланна, не слушая перепалки, попросила:

— Расскажите про двор.

Чарлз с горечью рассмеялся:

— Двора как такового уже давно нет. Правда, придворный из меня никакой. Но иногда король, мой дядя, приглашал меня во дворец — обычно на семейные праздники, вроде Рождества, поохотиться поздним летом и осенью, на Пасху или день рождения кузена Чарлза. В такие дни, как во времена моего деда, устраивались маскарады, танцы, охота и банкеты. Женщины в красивых платьях и драгоценностях, мужчины в великолепных костюмах… не то что теперь, когда черный цвет оживляется только крахмальными белыми брыжами. Да, великое время было, Фланна Лесли!

Он немного помолчал. Точеное лицо омрачилось.

— Мы должны вернуть нашего законного короля, — со вздохом объявил он. — Больше такое существование терпеть невозможно! Подумать только, ведь даже празднование Рождества запрещено! Простой народ больше не танцует вокруг майского дерева в теплую весеннюю ночь, не играет в шары на лугу! Мама встретила отца Генри, Индии и Фортейн именно в Майский день! Говорят, это была любовь с первого взгляда. Помнишь, Патрик, как сказочно красива была мама в юности?

Младший брат кивнул:

— Никто не мог ее превзойти, кроме разве мадам Скай.

— А это кто? — спросила Фланна.

— Наша прабабка, — ответил Чарли. — С ней не могла сравниться ни одна женщина!

Снова наступило молчание, и Фланна, поняв, что мужчины погрузились в воспоминания, поднялась с колен мужа.

— Милорды, сейчас слуги принесут ужин, и повар оскорбится, если вы не воздадите ему должное.

Она повела братьев к столу, села между ними и, сказав слуге, что сама поухаживает за джентльменами, наполнила оловянные тарелки едой и протянула сначала гостю, потом мужу, а третью взяла себе.

Ужин был совсем простой: паровая форель, оленина в густом винном соусе, лук-порей и морковь, жареные куропатки, фаршированные сушеными фруктами, половина окорока, луковицы в сливках, молодой салат, слегка припущенный в белом вине, большой каравай только что из печи, масло и сыр.

Мужчины ели с аппетитом, а Энгус беспрестанно наполнял их кубки. В конце ужина подали яблочный пирог со сливками.

Чарлз Фредерик Стюарт, довольно отдуваясь, отодвинул тарелку.

— Мадам, — обратился он к Фланне, — вы такая же прекрасная хозяйка, как и те дамы, которые были вашими предшественницами в Гленкирке. Прекрасный ужин. Лучший, чем я едал за много месяцев.

— Думаю, он действительно выигрывает в сравнении с вареной капустой и соленой рыбой, — сухо заметила Фланна, вставая. — Пойду посмотрю, хорошо ли устроили детей, милорды.

— Я не такой представлял себе новую герцогиню Гленкирк, — заметил герцог Ланди. — И все же она хорошая девушка, хотя излишне прямая.

— Тебя слишком избаловала милая Бесс, — рассмеялся Патрик. — Откровенные, славящиеся своей прямотой женщины не такая уж редкость в этой семье. Думаю, и Фланна найдет в ней свое место.

— Почему ты женился на ней? — допрашивал Чарли. — Ты мог бы найти невесту куда благороднее и богаче, чем какая-то Броуди из Килликерна. Любая знатная наследница вышла бы за герцога Гленкирка! Не хочешь же ты сказать, что влюбился?

— Уезжая, мама велела мне найти жену, которая поскорее родила бы наследника, — признался Патрик брату. — Но я попросту не знал ни одной порядочной девушки. Иисусе, Чарли, я ведь почти не покидаю Гленкирка! Когда отец был жив, казалось, что время еще есть и так будет продолжаться бесконечно. Но потом я внезапно остался один и решил, что хочу получить земли Брея для Гленкирка. Оказалось, что единственный способ добиться цели — взять в жены Фланну. Ее старик отец не захотел золота, а я, поверь, предлагал огромную сумму. К тому же Фланна оказалась нетронутой девушкой. Каждый получил, что хотел: Броуди — зятя, а я — Брей.

— А что было нужно Фланне, братец?

Патрик рассмеялся:

— Жить в замке Брей вместе с двумя слугами и делать все, что в голову взбредет. Все же она приспосабливается к новой жизни и, несмотря на ужасное воспитание, всегда рада учиться, чтобы стать настоящей леди.

— И дать тебе детей, — хмыкнул брат. — Она сама Это сказала. Кстати, какова она в постели? Хороша?

Патрик неожиданно залился краской.

— Да, — промямлил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Скай О`Малли

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези