Читаем Радужное недоразумение полностью

— Согласен. И доступ только для себя оставить, незачем привлекать любителей поживиться на дармовщинку.

— Ладно, займёмся. Вот только соберу магистрат… — предстоящее объяснение меня не радовало, но деваться было некуда.

— А моя просьба? — демон настороженно покосился на своего соседа.

— Учтём, — коротко обронил я.

— Тогда мне пора, и так задержался.

— Я тоже возвращаюсь, нужно подданных успокоить.

Мне оставалось лишь с тоской посмотреть в сторону закрывшихся порталов.

В ситуации просматривались, конечно, и весомые положительные моменты. Во-первых, такое преобразование негодных территорий было выгодным приобретением для мира, а, во-вторых, и за судьбу дочери теперь можно меньше переживать с такими-то талисманами.

Я направился домой, нужно ещё Ливьену порадовать, заодно и выслушать очередную лекцию о своей беспечности и легкомысленности. Последняя мысль заставила меня снова скривиться.

***

— Релия, я попрошу вас остаться ненадолго, — Сантариэль недовольно посмотрел на сестру. Та всю лекцию провертелась, демонстрируя полное отсутствие интереса к изучаемой теме. Конечно, её понять можно, нового-то она ничего не узнает, но ведь так можно и раскрыться перед остальными.

— Ну всё, кто-то попал, — буркнул староста, проходя мимо драконицы, Ирида лишь обменялась с Релией понимающим взглядом и пожала плечами, а вот Нокс отреагировал на ситуацию по-другому.

— Даира, можно тебя на пару слов?

— Да, — Ирида торопливо собирала вещи в сумку.

— Не думаешь ли ты, что твой дракон несколько обнаглел? И пары дней не прошло, а он тут свои порядки устанавливает, — Нокс недружелюбно оглянулся.

— Я не собираюсь лезть в дела лорда Сантариэля, — ответила девушка.

— Но почему?

— Потому что Релия сама виновата. Нечего было ёрзать на занятии, — Ирида засунула сумку под мышку и пошагала к выходу.

— Будто ты сама образец для подражания, — Нокс придержал дверь, выпуская подругу, и бросил ещё один недовольный взгляд на дракона.

— Не образец, но заступаться за неё не буду, — Ирида в данном вопросе демонстрировала удивительную принципиальность.

— А ведь подругой назвалась, — укоризненно покачал головой Нокс.

— Если тебя так сильно беспокоит ситуация, то пойди и сам выскажи всё дракону. Он выслушает тебя с большим интересом, — язвительно посоветовала Ирида и направилась к подземелью, где уже дожидался Стикс.

— И поговорю, — с вызовом отозвался Нокс.

Его не столько заботила участь Релии, сколько возмущало поведение дракона, которого полудемон еле переносил. Нокс немного постоял у двери, прислушиваясь, что там происходит.

Сначала разговор шёл со спокойными интонациями, и полудемон решил и впрямь не вмешиваться, но вскоре послышался раздражённый рык Сантариэля, который заставил его присоединиться к разговору.

— Ты вообще способна своей головой хоть о чём-то думать, кроме мужиков? — реплика Сантариэля заставила замереть Нокса у полуоткрытой двери.

— Я не могу, это сильнее меня.

Полудемона услышанное настолько возмутило, что окончания разговора он дожидаться не стал. Мало того, что дракон позволяет себе так неуважительно с девушкой разговаривать, так ещё и очередную жертву своих чар заполучил?

— Релия, с вами всё в порядке? — Нокс неторопливо подошёл к преподавательскому месту.

— Да, спасибо, — улыбнулась девушка, вытирая слезинку. В груди полудемона что-то заворочалось.

— Тогда я бы попросил вас оставить нас с лордом Сантариэлем наедине.

Глава 44

— Лорд Сантариэль, вы не могли бы несколько умерить ваши аппетиты? Иначе ваше пребывание здесь окажется недолгим.

— С чем связано такое громкое заявление, позвольте узнать?

— А сами не способны догадаться? — Нокс посмотрел на Лорель, та изобразила смущение.

— А, вы об этой юной леди… Неужели мне так повезло, что теперь ваши симпатии перенеслись на другой объект? — дракон усмехнулся. Уж его бы такая ситуация вполне устроила.

— Я просто не хочу, чтобы из-за вашей любвеобильности страдали люди.

— Люди? — Сантариэль изумлённо выгнул бровь, ни Лорель, ни Нокс под это определение не подходили.

Манера дракона вести разговор Нокса сильно раздражала, но он постарался, чтобы его голос звучал ровно.

— Надеюсь, вы меня услышали.

— А что будет, если я откажусь? — Сантариэль только удивлялся нахальности некоторых.

— Устрою вам занимательную прогулку по Бездне.

— Давно мечтал побывать в новых местах, вот и леди Даира мне обещала экскурсию по Арданиону, — дракона угрозы полудемона нисколько не тронули, наоборот, он решил ещё немного и поддразнить Нокса.

— Слышишь, ты, ящерица-переросток! Если хоть пальцем Ириду тронешь, на части порву, — выдержка демону отказала, Нокс едва сумел сдержать оборот.

— Надо же, какие страсти! А леди Даира говорила мне, что вы просто друзья, — дракон и бровью не повёл на слова полудемона.

— А я тебя чисто по-дружески порву. Уяснил?

— Вполне. Только боюсь, что ни я, ни вы не в силах изменить ситуацию. Верховный магистр заключил с моим отцом договор, по которому леди станет моей женой, — Сантариэль с таким превосходством преподал эту информацию, что у Нокса даже весь запал прошёл.

— Как это, заключил? — беспомощно захлопал он глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под сенью Равновесия

Похожие книги