Читаем Радужный мост судьбы (СИ) полностью

- Да с удовольствием! – пропела Вирнисса, заново увеличивая бюст и придавая взгляду томное выражение, - Надеюсь, что его величество будет просто счастлив, а выпихнуть меня за ворота, кстати, он не посмеет. Мои неблагодарные родственнички тоже присутствуют на завтраке или как?

- Конечно, - Ранчер осёкся, сообразив, какая необычная может получиться встреча.

Вирнисса покопалась в своём «гардеробном» коробе и вытащила оттуда ярко-красные туфли на высоченных металлических каблуках. Конечно, можно было увеличить свой рост за счёт очередного преобразования, но у неё появилась очередная идея. Как только женщина повернулась к управляющему, Ранчер беззвучно застонал. У такого вполне благопристойного платья впереди распахнулся разрез, демонстрирующий стройные ножки в черных кружевных чулках. Ладно, хоть не до подвязки, но всё же выше колен.

Управляющий попятился, мысленно молясь всем существующим и несуществующим богам. Столь высокая леди, безусловно стоящая по своему положению рядом с венценосными особами его страны, всерьёз решила продолжить играть роль разбитной девицы. Оставалось только ждать, как на неё отреагируют сам граф и его супруга. Король-то, скорее всего, отнесётся благосклонно, оценив внешнюю привлекательность и соблазнившись мнимой доступностью. Но страшно было подумать, как может отомстить метаморфа, если его величество рискнёт протянуть к ней руки.

- Ага, - подтвердила Вирнисса, верно угадав его опасения, - молись за несчастного.

Он подцепила управляющего под руку, подмигнула Ровене и вытащила Ранчера за дверь.

Глава 7

Большая зала, украшенная флагами и гербами королевства, могла вместить гораздо больше народу. Но граф Миртур, повинуясь воле его величества, позволил присутствовать на королевском завтраке только членам своей семьи и свите. Прочие гости из соседних владений были приглашены на помолвку и последующую за ней свадьбу, а эти празднества намечались не ранее, чем через два дня.

Метаморфы заняли свои места. Терсан задумчиво ковырялся вилкой в поднесённом ему блюде. Ему самому не нравилось то, как Брандт решил расплатиться за оказанную услугу. Политика! Здесь его величество пытался провернуть именно тот брак, который был выгоден в первую очередь собственному королевству. Его подобный союз устраивал больше всего, буквально принуждая метаморфов к сотрудничеству и торговле не на их условиях. Пусть новые пункты, которые могли вписать в договор о пошлинах и торговле, пока не были внесены, но при таком браке они были очень вероятны.

Повелитель искал выход из неудобного положения и не находил - его сыну придётся связать свою жизнь с той, которая его совершенно не привлекает. Теперь Терсан опасался, что принц буквально возненавидит его за подобное решение.

Кристиан завтракал молча и казался совершенно спокойным, даже отстранённо-равнодушным, почти не обращая внимания на щебечущую под боком Аделину, которая уже несколько минут пыталась ему рассказать о том, как в её спальне появилось ужасное привидение убитой невесты.

Дверь в зал распахнулась, и по ковровой дорожке вплыла очаровательная брюнетка. При каждом её шаге, юбка соблазнительно распахивалась, открывая стройные ноги чуть выше колен.

Пока Брандт пытался собрать разъезжающиеся глаза, стремящиеся одновременно разглядеть и лицо певички и мелькающие коленки, Терсан подавился и теперь судорожно пытался откашляться, ловя ускользающую из пальцев вилку и не отводя взгляда от неожиданной гостьи.

- Ваше величество, - музыкально пропела Вирнисса, наклоняясь так, чтобы продемонстрировать ещё и вываливающийся из выреза платья бюст. - Вы желали меня видеть?

Король оживился: эта неожиданная и незапланированная девица уже ему нравилась. В это время повелитель Зелёной Долины нервно елозил руками по столу, пытаясь прийти в себя и сообразить, что может делать в замке его престарелая родственница. Ведь он же лично перед выездом из дворца убедился, что метаморфа плотненько сидит в своих покоях и занимается маникюром.

Вирнисса даже не повернулась в сторону внучатого племянника, демонстрируя обиду и пренебрежение и не забывая расточать обольстительные улыбки его величеству.

Теперь запылала возмущением и графиня, разглядывая неприличный наряд.

- Миртур, - голос хозяйки замка заметно срывался, - немедленно вышвырни эту нахалку вон. Она одета как шлюха, - тут она заметила, что его сиятельство практически её не слушает, наблюдая за королём, и замолчала.

- Что значит вышвырни? – Брандт побагровел, уловив краем уха шёпот за столом. - Это моя любимая певица. Как её…

- Вирни, - пропела метаморфа, опять приседая в поклоне и выставляя изящную ножку из разреза. - Прошу прощения, но я не смогла приехать к ужину, карета попалась неторопливая. Но сегодня почту за честь развлечь ваше величество.

Графиня, не удержавшись от гневного порыва, слишком резко прихлопнула ладонью по столу, и получила в награду недовольный монарший взгляд, не обещавший ничего хорошего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме