В напряженной тишине Черити помогла ей вытереться, надеть легкую сорочку. Пока натягивала шелковые чулки и застегивала подвязки, украдкой взглядывала на темнеющее лицо Рэма. Дрожащими руками разгладила складки нежно-розового шелкового платья, а Черити расправила кружева выреза на шее. Иден начала проявлять признаки нетерпения.
– Черити, нельзя ли поскорее? – тихо сказала она, заняв место за туалетным столиком. В зеркале она увидела, что служанка неодобрительно посмотрела на Рэма, который тоже не скрывал нетерпения.
– Поскорей, женщина, – Маклин лениво развалился в кресле, чувствуя, что настроение его все больше ухудшается. – Это прекрасное зрелище, но СЕМЬЯ ждет. Упакуй вещи, – Рэм взял Иден под руку. Уже с порога еще раз повернулся к Черити. – Поскорее. Я пришлю за ними во второй половине дня.
Без лишних слов он повел Иден по коридору, невзирая на ее желание высвободить руку из цепкой хватки.
– Что с тобой? – прошептала Иден, упираясь в ковер каблуками, заставив его остановиться. – Убери руку, мне больно!
Лицо Рэма напряглось, стало еще мрачнее, но он ослабил хватку.
– Мы опаздываем. Я очень не люблю опаздывать. И не люблю валяться в постели после полудня.
Иден замигала. Ей показалось, что ее ударили. Но Рэм не обратил внимания.
– Пошли. Пора с этим кончать.
Он чуть не тащил ее вниз по лестнице, затем по коридору. Они помедлили на пороге столовой, и Иден с удивлением заметила, что семья в сборе. Все сидели за столом в позах, выражающих нетерпение и неудовольствие. При появлении молодых все повернулись к ним. Адам вскочил, Констанция подняла опухшие, покрасневшие глаза. Чейз качнулся на стуле, Джеймс быстро вскочил, опрокинув бутылку бренди, стоящую перед ним.
– Рад, что все в сборе, – сказал Рэм с наигранной веселостью. – К сожалению, мы не сможем остаться на завтрак. И так уже слишком долго злоупотребляли вашим гостеприимством.
– Не останетесь на завтрак? – Констанция встала, бросив на мужа встревоженный взгляд.
– Послушайте, Маклин… – лицо Адама приняло угрожающее выражение.
– Моя ЖЕНА и я уезжаем, – Рэм буквально протащил Иден по комнате и отпустил ее локоть только для того, чтобы сжать кисть. – У нас есть немного времени, чтобы вы сами убедились – она жива и здорова. Если сомневаетесь, то смотрите, – он подтолкнул Иден вперед, поднял ее руку вверх, несмотря на протест. Она пыталась опустить руку, но он начал поворачивать девушку, чтобы семья могла увидеть ее со всех сторон.
– Рэмсей, прекрати, что ты…
– Отметьте, нет ни синяков, ни ссадин, ни следов от веревок, – он сдвинул ворот, обнажив молочно-белую кожу. – Ее тело не пытали, – он поднял подол платья, открыв колено. – Иден так же жива и здорова, как в ту минуту, когда ее выдали в мои ужасные руки.
Бледное лицо Иден стало пунцовым. Она смотрела на мужа, не веря своим глазам.
– Рэмсей!
– Послушайте, Маклин… – вновь начал Адам.
– Черт бы побрал твою шотландскую гордость! – Джеймс рванулся вперед, но его остановил Итон.
– Но могу заверить, брак вашей дочери был в полной мере осуществлен, – Рэм рванул Иден к себе. – Претензий нет? И не говорите потом, что у вас не было шанса их высказать.
Он обхватил жену за бедра, поднял и перекинул через широкое плечо. Не обращая внимания на кулаки, бьющие его по спине, быстро пошел к двери. На пороге помедлил и оглянулся, демонстративно похлопав Иден по ягодицам рукой собственника.
– Иди спать, Джеймс. Ты выглядишь чертовски усталым.
Рэм пронес Иден через парадную дверь роскошного особняка Марлоу и бесцеремонно плюхнул на пол заранее нанятого кэба, ждущего у мраморных ступеней. Поставив ногу на железную перекладину подножки, крикнул кучеру:
– Гони!
Члены семьи Марлоу выбежали из дома, разгневанные, и у Рэма времени осталось только на то, чтобы вскочить в экипаж и захлопнуть дверцу.
Когда кэб рванулся вперед, Иден качнуло так, что она ударилась плечом о кромку сиденья. Боль и шок после утренних событий лишили ее возможности что-либо сказать. Руки, казалось, тянулись к ней со всех сторон – Рэм и Арло пытались усадить ее на скамейку.
– Отпустите! – прошипела она.
– Я сам, – Рэм глянул на Арло, и он тут же отстранился, предоставив хозяину возможность самому бороться со своей женой. Тот сгреб ее в охапку и, не обращая внимания на мелькающие в воздухе кулачки, опустил на скамью рядом с собой.
– Не прикасайся ко мне! – она в последний раз с силой ударила его по плечу и отодвинулась в угол. – Ты гнусный, наглый… Как ты посмел так обращаться со мной перед моей семьей?
– А как посмели они обращаться со мной, как с последним негодяем, и ухмыляться по поводу того, как я обслуживаю свою жену? – с каменным лицом он ткнул себя в грудь большим пальцем. – Я оказался достаточно хорош, чтобы дать их дочери свое имя и спасти от участи старой девы, но недостаточно хорош, чтобы достойно вести себя с ней в постели. Они оскорбили мою семейную честь, женщина, и я надеюсь, они больше не посмеют…