Читаем Рай по завещанию полностью

– Сейчас, – Арло поморщился, глядя на увеличивающееся количество слушателей. Все, что он расскажет, станет известно всем. Кроме служанок, в зале находился даже кузнец Чарли, в кожаном фартуке, весь в саже, он стоял неподалеку от двери.

– Он… э-э… убедил ее. И потом вызвал священника. Затем они направились прямо на корабль. Потом английский фрегат догнал нас и забрал лейрда Рэма, чтобы тот стал матросом, а я, избитый, в это время лежал без чувств. Это капитан сказал, что они собираются сделать его моряком.

– Нет! – мощным взмахом руки Гаскелл отмел подобную участь сына. – Рэма нельзя заставить. Он благородного звания. Я все же хочу знать, что Рэм сделал, чтобы заполучить ее. Здесь вся соль, Маккренна, и я хочу знать все!

Арло кивнул с жалкой улыбкой и целую минуту изучал свои руки, прежде чем продолжить.

– Итак, лейрд Рэм выдумал… Обдумал план. Если их найдут вместе, то… у нее будет плохая репутация… и…

– И?.. – Гаскелл подался вперед, видя колебания слуги.

– И ей пришлось спасать свою репутацию, семья великодушно отнеслась к жениху дочери. Я привез бумаги, лейрд Гаскелл, – Арло хотел пойти за ними, но Гаскелл резко вскочил и толкнул его обратно на стул. Лицо хозяина Скайлета потемнело.

– Подробнее, черт возьми! Что сделал Рэм?

– Он… – Арло заморгал, не решаясь поведать всему Скайлету о проделках хозяина. Нет, здесь не бывает секретов. – Ночью он забрался в ее спальню, а утром ее братья нашли их вместе, – он сказал это тихо и быстро. Гаскелл не отрывал взгляда от Арло.

– Пробрался в спальню! Прекрасно! Ты слышишь, Терранс! Он сделал это! – Гаскелл плюхнулся обратно на стул с триумфальным видом.

– Ее братья чуть не убили лейрда Рэма, – Арло чувствовал себя все более несчастным. Он ощущал, что все затаили дыхание. – Она ведь его не приглашала.

– Он показал себя превосходно, разве не так? – дружелюбно спросил Гаскелл, затем осекся. – А что ты имеешь в виду: «не приглашала»?

Арло оглянулся, увидел испуг на лице Терранса и отчаяние миссис Маккей. Лучше бы он придержал язык.

– Он забрался в ее спальню и… заставил выйти за себя замуж.

– Настоящий Маклин! – завопил Гаскелл. – Знает, чего хочет, и добивается! – по залу покатился рокот одобрения. – Слышал, Терранс? Моя плоть! И последнее… Она еще не беременна? – он в упор посмотрел на Арло.

– Не знаю, мой лейрд, – честно ответил слуга.

Гаскелл подался вперед и бросил на Арло пронизывающий взгляд, от которого трудно было что-либо утаить.

– Это настоящий брак? Он спит с ней?

– Я… – Арло сглотнул слюну и постарался посмотреть Гаскеллу в глаза. – Я не знаю.

Все зашептались. Арло разозлился, что приходится выдавать секреты молодого лейрда и миледи. – Это не мое дело, где спит лейрд Рэм и что делает ночью.

Он заморгал, чувствуя, что совершил ошибку.

– ГДЕ ОН СПИТ? Он спит со своей женой, не так ли? – Маклин уловил в упрямом молчании Арло то, о чем тому совсем не хотелось говорить. – Он спал с красоткой, не так ли? В брачную ночь, по крайней мере?

– Я не был там. Они оставили их в доме Марлоу.

– Кто?

– Адам Марлоу, ее отец, и трое братьев. Они не дали лейрду Рэму отвезти ее в гостиницу, как он хотел.

– А потом?

– На корабле лейрд Рэм, он… – Арло вновь сглотнул слюну и втянул голову в плечи.

– Что? Где он спал? – Гаскелл встал и склонился над Арло. Рот слуги вытянулся в жесткую линию, когда лорд приблизил к нему свое лицо. – Так спал он со своей женой или нет?

– Нет, – прошептал побледневший Арло в лицо Гаскеллу, чтобы никто больше не услышал.

– Черт! Он никогда не подарит мне наследника! Что толку в жене, с которой не спишь? – он зашагал по залу, глянул на Терранса, уставившегося в пол, на полное упрека лицо миссис Маккей. – Возможно, это не вина парня. Бог знает, он старался. Это доказывает, что у него в жилах моя кровь. Должно быть, виновата она. Не может удержать мужчину при себе во время медового месяца, – его лицо темнело при каждом шаге. – Я большего ожидал от дочери прекрасной Констанции. Уж ее мать знала, как доставить мужчине удовольствие. И родила троих сыновей!

Он все ходил и ходил. Тишина в зале буквально накалилась. Гаскелл поставил руки на пояс, плечи подались вперед.

– Холодная она, каша-овсянка! Понял это, как только увидел.

– Гаскелл! – миссис Маккей встала и сделала шаг вперед. – Вы виноваты не меньше, чем она. Это был черный день, когда вы изменили завещание и заставили сына делать то, что ему не по вкусу!

– Ты хочешь сказать, у моего сына нет интереса к женщинам? – прорычал Гаскелл, с треском опустив на стол огромный кулак.

– Я хочу сказать, здесь нет человека, которому бы понравилось спать с женщиной, когда к голове приставлено ружье. Да вы и сами были бы не в восторге. А девушка совсем молоденькая, леди, привыкла к изящному обращению и ухаживанию джентльменов.

– Холодная головешка, – объявил Гаскелл.

Среди собравшихся раздались смешки.

– Леди с изящными манерами, – твердо стояла на своем миссис Маккей.

– Тогда ты и присматривай, чтобы у нее было что поесть и попить! А когда Рэм вернется, тогда и разберемся, – он резко повернулся и пошел к выходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги