– Да ее не использовали целую вечность, – Иден провела пальцем по грязной кромке невысокой ванны, которую только что принесли. – Ее нужно как следует почистить, прежде чем использовать, – она в упор посмотрела на темноволосую девушку. Потребовалось не менее минуты, пока та отреагировала.
– И вы хотите, чтобы я это сделала?
– Да, – Иден повелительно улыбнулась. «Ленивые слуги» – одна из лекций миссис Данливи. – Как тебя зовут?
– Майси, миледи, – служанка удалилась, беззвучно шевеля губами.
Она вернулась со щеткой и тазиком, начала скрести. Вскоре ванна засияла, а когда солнце уже начало клониться к закату, ее даже наполнили водой. По просьбе Иден Майси расшнуровала ее корсет, а потом служанке пришлось держать полотенце в качестве ширмы. Брови Майси медленно ползли вверх, пока Иден снимала каждую деталь туалета.
Дрожа от холода, Иден оперлась на края ванны и опустилась в нее.
– Ай! Как холодно! – она выскочила, выхватила полотенце из рук служанки и завернулась в него. – Вода просто ледяная!
– Она свежая, клянусь! Я сама наносила из колодца!
– Даже не подумав, что нужно подогреть! Так можно получить разрыв сердца. Это просто ужас какой-то! В ванне должна быть ТЕПЛАЯ вода, Майси, нагретая в чайниках и только потом вылитая в ванну! – она наступала на служанку, которая закусила губу. – Принеси горячей воды.
Майси выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Иден хотела выйти следом, но замерла на пороге – раздались голоса. А ведь она не одета…
– … горячая вода! – жаловалась Майси кому-то. – И разделась догола!
– Леди, особенно английские, моются чаще, чем мы, – ответил низкий голос миссис Маккей.
– Почему? Они более грязные? – упрямо спросила Майси.
– Так у них принято. Любят купаться в ваннах.
– Нет бы в реках, как честные люди.
– Майси! Она – леди, и какими бы странными ни казались тебе ее привычки, попридержи язык. Выполняй то, что тебе говорят. Проверь, остался ли уголь на кухне и поставь подогреть воду.
Иден не услышала, сказала ли Майси что-либо еще, раздался стук каблуков Маккей.
Иден отошла от порога и закрыла дверь. Поплотнее закуталась в простыню, когда раздался стук.
– Извините, миледи. Майси не знала, что нужна горячая вода. Мы не привыкли, чтобы среди нас жила настоящая леди. Здесь не было хозяйки с тех пор, как умерла мать лейрда Рэма. Прошло столько лет, и многое пришло в упадок, – Иден увидела, что щеки домоправительницы покраснели.
– Это… понятно, – что-то в голосе миссис Маккей заставило Иден смягчиться. – Мать Рэмсея умерла, когда он был мальчиком? И лорд Гаскелл больше не женился?
– Нет, миледи, – миссис Маккей пошла к двери.
– А мать Карины Грэм?
– Нет. Он дал клятву больше не жениться.
Иден взобралась на кровать, чтобы обдумать эти сведения из истории Скайлета. Итак, Гаскелл похоронил мать Рэмсея и решил больше не жениться. Тогда понятно, что Карина родилась вне брака. Но какое странное решение! Даже жестокое. Возможно, любовь к жене затмила остальных женщин. Эти Маклины любят что-нибудь делать впопыхах, а потом расплачиваются всю жизнь.
Купание, когда оно все-таки состоялось, принесло не успокоение, а только раздражение, поскольку помогала ей все та же Майси. Иден удалось вытащить из нее несколько слов, и оказалось, что Майси назначена ее горничной. Вряд ли девушка была в восторге, когда позже миссис Маккей прислала ее с подносом с ужином. По угрюмому взгляду девушки Иден поняла – это поручение ей кажется явно излишним. Иден ничего не сказала и решила держать себя, как подобает леди. Если девушка не справится, придется просить о назначении другой служанки.
– Ты должен рассказать все, Арло, все мельчайшие чертовы детали, – Гаскелл сидел на высоком стуле и в нетерпении потирал руки. Терранс машинально сел по правую руку, а миссис Маккей прошла к одному из стульев за столом в большом зале.
Ценой неимоверных усилий лорд Скайлета к полудню следующего дня поднялся, чувствуя себя довольно веселым и более чем голодным.
– Ну, давай!
Арло, сидящий по левую руку от лейрда, бросив взгляд вокруг, начал подозревать, что в зале собрались половина жителей Скайлета.
– Итак, когда мы приехали в Дорсет, она должна была уезжать в Бостон. Нам пришлось немало переплатить, чтобы попасть на тот же корабль. Лейрд Рэм не очень-то хорошо переносил море, и миледи ухаживала за ним.
– Представляю! – Гаскелл облизал губы, глаза засверкали. – Горячие титьки! Уж я знаю толк в женских прелестях!
– Итак, – продолжал Арло, – она не очень-то увлеклась им. Он сделал все, но она так и не поддалась.
– Игры… Знаю этих леди, – ухмылка Гаскелла несколько увяла.
– Но лейрд Рэм подружился с ее братом Джеймсом, – Арло не очень-то знал, как нужно описывать все детали сватовства. – Когда мы причалили, Джеймс пригласил лейрда на прием, который семья Марлоу устраивала в честь приезда дочери. Лейрд Рэм немало потратил на одежду и отправился туда, надеясь угодить миледи своим видом, но без толку. Она отнеслась к нему с безразличием, хоть одевайся, как фазан, хоть нет.
– И как же он добился своего? – Гаскелл предвидел продолжение рассказа.