Читаем Рай. Том 2 полностью

Он проснулся через час и снова почти испугался той же мысли, что и утром, — это был всего лишь сон, и Мередит вовсе не думала приезжать. Но, повернув голову, увидел ее, сидевшую в том же кресле, что и час назад, и понял, что все произошло на самом деле. Она здесь, что-то увлеченно пишет в блокноте, разложив его на коленях, подвернув под себя ноги. Огонь камина играл в ее волосах, окрасил щеки слабым розовым румянцем, отбрасывал тени на длинные загнутые вверх ресницы. Мэтт улыбнулся про себя — уж очень она напоминала в этот момент прилежную школьницу, а не президента огромной компании. И чем дольше он смотрел на нее, тем больше это казалось правдой. Но иллюзия тут же рассеялась, когда Мэтт спокойно спросил:

— Над чем ты работаешь? Вместо почти ожидаемого ответа» алгебра» или «геометрия» женщина в кресле улыбнулась:

— Составляю сводку рыночных тенденций для представления совету директоров на следующем совещании, — пояснила она, — надеюсь убедить расширить ассортимент товаров с нашими этикетками. Универмаги, особенно такие крупные, как «Бенкрофт», получают значительные прибыли от продажи этих товаров, но мы не полностью используем наши возможности, как это делают «Нейман», «Блумингдейл»и остальные.

Как и на прошлой неделе, за обедом, Мэтта заинтересовала эта непривычная для него сторона ее жизни — жизни деловой женщины, отчасти из-за разительного контраста с мнением, которое он составил о ней в прошлом.

— А почему вы не полностью используете эти возможности? — допытывался он.

Несколько часов спустя, когда они обсудили все — от объемов продажи «Бенкрофт» до финансовых операций, проблем с качеством товаров и ее планов расширения торговой сети, Мэтт был не просто заинтригован, а поражен, восхищен и неизвестно почему ужасно горд Мередит.

Сидя напротив него, Мередит смутно сознавала, что сумела заслужить его одобрение, она была так поглощена разговором, так потрясена его способностью немедленно проникать в суть сложнейших проблем, что не замечала, как течет время. Страница блокнота была заполнена предложениями Мэтта, предложениями, которые ей не терпелось обдумать в будущем. Однако его последняя идея вряд ли была осуществима.

— Нам ни за что не удастся получить согласие совета, — объяснила она, когда Мэтт сказал, что лучше всего купить промышленные фабрики в Тайване и Корее.

— Почему нет? Владея собственными фабриками, ты смогла бы решить все проблемы контроля качества и потери доверия покупателей.

— Ты прав, но мне это не по карману. Ни сейчас и ни в ближайшем будущем.

Мэтт сосредоточенно нахмурил брови:

— Ты не поняла! Я не считаю, что ты должна использовать свои деньги! Возьми кредит в банке. Для чего же тогда банкиры? — добавил он, совершенно забывая, что жених Мередит — банкир. — Банкиры дают тебе деньги взаймы, если уверены, что ты потратишь их не зря, получают проценты, а когда возвращаешь долг, объясняют, как повезло тебе найти людей, которые готовы рисковать ради тебя. Да что я объясняю, ты сама все знаешь.

— Ты напоминаешь мне о моей подруге Лайзе! — разразилась смехом Мередит. — На нее не производит ни малейшего впечатления профессия моего жениха! Она считает, что Паркер должен просто давать мне деньги, когда попрошу, и не требовать никакого залога.

Улыбка Мэтта немного поблекла при упоминании имени Паркера, но его ожидало новое потрясение, когда Мередит почти небрежно объяснила:

— Поверь, я становлюсь экспертом по коммерческим кредитам. «Бенкрофт» по уши в долгах, да и я — нищая.

— Что значит «нищая»?

— Мы очень быстро расширяемся. Если покупать торговые комплексы, построенные другими, это обойдется очень дорого и снизит прибыли, так что мы обычно строим их сами и часть сдаем в аренду. Стоит это тоже недешево, поэтому мы берем кредиты в банке.

— Понятно, но что это имеет общего с тобой?

— Нужно вносить залоги, — напомнила она. — «Бенкрофт энд компания уже внесла все залоги, которые только было возможно, но после постройки нового магазина в Фениксе больше закладывать нечего. Я хотела открыть филиалы в Нью-Орлеане и Хаустоне, поэтому закладываю свои акции и трастовый фонд. Через неделю мне будет тридцать, и деньги, оставленные дедушкой, переходят в мое распоряжение.

Увидев, как Мэтт мрачно свел брови, она поспешно добавила:

— Нет причин расстраиваться. Нью-орлеанский магазин уже начал приносить доходы, так что пока долги банку выплачиваются, мне можно не тревожиться.

Мэтт был совершенно сбит с толку:

— Погоди, неужели ты хочешь сказать, что не только заложила собственные акции и фонд, но еще и лично гарантировала возврат долга за нью-орлеанский магазин?!

— Пришлось, — спокойно заключила она. Мэтт безуспешно попытался не вести себя словно разгневанный профессор, с высоты своих безграничных знаний читающий гневное наставление ленивому студенту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс [Макнот]

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену