Руки во всяком случае не дрожали бы от любого шороха!
Словно следуя за её мыслью, дверь в зал совещаний раскрылась, и у первого заместителя наместника Аджитанта тут же затряслись и ноги.
— Её превосходительство баронесса Ахрисса! — возвестил слуга с некоторым опозданием. Демонесса вошла слишком поспешно и взволнованным взглядом осмотрела помещение.
— Ещё никого нет! — мгновенно разозлилась та.
Лея не стала махать рукой или как-то иначе подавать знак о своём присутствии. Наоборот, даже порадовалась, что являлась некой невидимкой. В конце концов, это не её проблемы, что наместница Крудэллиса пришла на три минуты раньше.
— Его высокопревосходительство герцог Дзэпар, уведомляет о том, что совещание перенесено в Морской Зал. Прошу вас следовать за мной, — сказал не пойми откуда возникший Леккео.
— Замечательно! — баронесса была готова метать молнии. — Мало того, что время теряем, так ещё и предстоит мокнуть!
Девушка тихо сползла с кресла, предварительно сделав глоток напитка, и молчаливо последовала за секретарём. Подросток шёл размеренным неспешным шагом, приводя в неистовое бешенство Ахриссу подобной нерасторопностью. И это обстоятельство разливалось светлым теплом в душе.
«Как будто у неё там пожар», — довольно подумала вредность.
«А мы вот никуда не торопимся», — прокомментировало ехидство, наблюдая как медленно волочился по полу через чур длинный тёмно-красный плащ Леккео.
Морской Зал оправдывал своё название. Возможно, именно так выглядела в чьих-либо фантазиях таинственная Атлантида. Лазурная с золотом вычурная дверь словно открывала вход в кусочек иного мира. За порогом вместо привычной комнаты находилась каменная площадка, напомнившая Лее афитеатр. Только перевёрнутый. Пожалуй, это могла быть и крыша здания, стены которого под углом уходили вниз, чтобы с одной стороны затеряться в хмурых синих волнах. По серому небу, какое бывало перед грозой, куда-то бежали тёмно-фиолетовые облака. Они скрывали собой мутное пятно Солнца. По другую же руку открывался вид на огромный каменный белый город. Прямо к пирамиде, а молодая женщина уже определилась с мнением, что находилась на вершине той, вела прямая широкая аллея, пересекаемая кольцами округлых стен. На местах пересечения сверкали красной медью литые ворота. Насколько позволяло увидеть зрение, меж домов находились многочисленные зелёные скверы с фонтанами, серебристые струи которых взмывали высоко над землёй. Воздух же пах морской свежестью и был прохладным настолько, что по коже Леи пробежали мурашки.
Сама дверь, через которую она вошла в «зал», висела в воздухе посреди синей мраморной арки, а от её порога вело три ступени вниз. На площадке же располагался каменный округлый стол, вокруг которого стояли три низких одинаковых кресла из тёмного дерева. На одном из них сидел граф Форксас. Демон в обличии сурового старика с роскошным профилем выглядел неизменно хмурым. Его рука с массивной печаткой отбивала некий несвязный ритм по столешнице. Герцог тоже находился здесь. Он предпочёл своё неизменное кресло, выделяющееся на фоне трёх других.
— Присаживайтесь, — пригласил хозяин замка.
Баронесса и Лея заняли места так, что девушка оказалась почти напротив герцога, спиной к двери. Взгляд тут же привычно обречённо опустился вниз, и вернуть его обратно стало невероятно сложно. Каменная столешница была искусно изрезана очень узкими желобами, по которым текла из источника в виде чаши вода, чтобы по извилистым завиткам плавно спускаться на пол и исчезать в еле видимых щелях.
— Похоже, что один из нас слишком много о себе мнит, — пробурчал Форксас.
Это оказался один из редчайших случаев, когда для первого заместителя наместника Аджитанта не остались загадкой речи Высших демонов. Домыслить, о ком шла речь, труда не составило. Однако она не порадовалась своему пониманию. Вместо этого госпожа Пелагея стремительно возжелала стать невидимкой, но магия такого уровня была всё ещё ей недоступна.
Пристальные взгляды присутствующих сосредоточились на человеке. Граф даже привстал и позволил себе уже более громко произнести:
— Вы мой сеньор, но поступок вашего вассала переходит все границы. Он может играть в любые игры, но по отношению к себе я требую уважения!
— И не только вы, — поддержала Ахрисса, после чего фыркнула. — Как будто только у Ал’Берита есть занятия, которым стоит уделить внимание в это время!
Его высокопревосходительство сурово посмотрел на обоих возмущённых подчинённых таким взглядом, что те, мгновенно уняв гонор, замолчали. Наместник Игниссиса покорно вернулся на место, даже не посмотрев вновь в сторону первого заместителя виконта.
— Все ваши обоснованные недовольства, — герцог сделал столь грозный акцент на слове «обоснованные», что у Леи невольно застучали ещё и зубы. — Вы всегда можете изложить письменно. Например, как в своих отчётах. И, кстати, в отличие от ваших земель, дорогая баронесса, они в Аджитанте безупречны.