Читаем Раидер (ЛП) полностью

— Хочешь уйти сейчас?

Я кивнула.

— У меня смена в восемь утра, и я хочу лечь пораньше.

Райдер сунул телефон в карман.

— Узнаю, хочет ли Дэмиен уехать.

Я рассеянно улыбнулась, подумав о моем мальчике. Он вдохнул в меня немного жизни, когда вернулся и переехал обратно в дом. Он заставил меня чувствовать себя менее опустошенной.

Я моргнула, когда Райдер встал со стула и протянул мне руку. На мгновение я заколебалась, стоит ли делать это, но стряхнула оцепенение и вложила свою руку в его большую мозолистую ладонь. Я облизнула губы, когда он поднял меня на ноги, но нахмурилась, когда он тут же отпустил мою руку и прошел мимо, направляясь к своим братьям. Я постаралась не дать этому расстроить меня, но ничего не могла с собой поделать. Я скучаю по нему. Скучаю по близости с ним. Скучаю по сексу с ним. Не могу вспомнить, когда мы в последний раз были близки, и ненавижу это.

Я попрощалась с девочками, братьями и подмигнула Кейну, когда он понес Джакса в свою комнату, чтобы уложить спать. Я еще раз поздравила свою сестру и Доминика с тем, что они выяснили пол своего ребенка, и последовала за Райдером из квартиры Эйдин по коридору к лифту.

— Дэйм приедет домой позже, — произнес Райдер, нажимая кнопку первого этажа.

Двери закрылись, заключая нас вместе. Я чувствовала, что он смотрит на меня, поэтому смотрела прямо перед собой, убедившись, что мое тело напряжено и неподвижно.

— С кем ты разговаривала по телефону? — спросил он таким тихим голосом, что я едва расслышала его.

Я была немного раздражена тем, что он задал мне навязчивый вопрос, хотя так и не ответил ни на один из моих. Мне хотелось ответить на это множеством собственных вопросов, о том, куда он ходит каждую ночь, когда думает, что я сплю, или, о чем он все время разговаривает по телефону, но у меня не было сил на ссору. Он все равно не ответит мне, если я спрошу; он никогда этого не делает.

— Просто Эш, который работает со мной в родильном отделении.

Краем глаза я увидела, как Райдер кивнул. Он никогда не встречался с Эшем, поэтому я понятия не имела, что у него на уме из-за моего ответа.

— Ты в порядке? — спросил он мгновение спустя.

Я была так удивлена этим вопросом, что посмотрела на него, подняв брови, и ответила:

— Да, а почему нет?

Он пожал плечами, смотря на меня сверху вниз, приподняв брови.

— Ты едва улыбнулась, когда Брона объявила, что у них будет девочка.

Потому что я исполнила свой счастливый танец в больнице, когда мы с ней узнали.

Я смотрела вперед.

— У меня был долгий день на работе, я просто устала.

— Слишком устала, чтобы порадоваться за свою сестру?

— Я рада за нее, — огрызнулась я на это оскорбление. — Мне не нужно демонстрировать ей это, Райдер.

Тишина.

— Мне кажется, ты немного...

— Немного что? — надавила я.

Дверь лифта открылась как раз в тот момент, когда Райдер ответил:

— Завидуешь.

Я вышла из лифта, вежливо кивнула охраннику, который дежурил в вестибюле многоквартирного дома Эйдин, и быстро направилась к главному входу.

— Бранна? — крикнул Райдер мне вслед. — Послушай, подожди секунду.

Я не сделала этого. Наоборот ускорила шаг и почти выбежала из жилого комплекса. Когда вышла на улицу, я кивнула охранникам у дверей и направилась прямо к джипу Райдера, который был припаркован между машинами его братьев.

Я бросилась к пассажирской двери и уставилась на ручку, пока не услышала, как Райдер вздохнул и нажал на ключ от машины, отпирая ее. Я взялась за ручку, открыла и забралась в машину, захлопнув за собой дверь.

— Проклятие, Бранна, — пробормотал Райдер, садясь на водительское сиденье, — не вымещай свое плохое настроение на моей машине.

«Пошел ты со своей дурацкой машиной», — прорычала я про себя.

— Я бы не была в плохом настроении, если бы ты не сказал что-то настолько...

— Настолько?

Бесчувственное! — закончила я.

— Бесчувственное, — повторил Райдер и повернулся ко мне лицом. — Разве я мог сказать, что ты завидуешь Броне и одновременно бесчувственная?

Я не могла даже смотреть на него.

— Ты не глупый. Подумай об этом, и уверена, ты поймешь как.

Райдер не шевельнул ни одним мускулом, продолжая смотреть на меня.

— Ты завидуешь, — пробормотал он, а затем ахнул. — Ты хочешь ребенка?

Я смотрела в окно, не отвечая ему.

— Бранна, — настаивал он. — Ты хочешь ребенка?

Не глядя на него, я ответила:

— Я много лет хотела ребенка, просто никогда не говорила, чтобы не подталкивать тебя к этому, потому что с нашими семьями случилось так много дерьма, и, будучи самой старшей парой, мы должны были отодвинуть все в сторону и убедиться, что все остальные в порядке. Мы — как бы и так родители. Мы должны убедиться, что у всех все хорошо, прежде чем хотя бы задумаемся о собственных потребностях.

Райдер молчал, пока я говорила, поэтому я продолжила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература