Читаем Rainbow Six полностью

Each morning he and his people worked out with Colonel Wilkerson and his men, and they found that in this Olympic competition there was little difference between Australian and American special-operations troopers. One morning they went off to the Olympic pistol range, borrowing Olympic-style handguns.22 automatics that seemed like toys compared to the:45s the Rainbow soldiers ordinarily packed-then saw that the target and scoring systems were very difficult indeed, if not especially related to combat shooting in the real world. For all his practice and expertise, Chavez decided that with luck he could have made the team from Mali. Certainly not the American or Russian teams, whose shooters were utterly inhuman in their ability to punch holes in the skinny silhouette targets that flipped full-face and sideways on computer-controlled hangers. But these paper targets didn't shoot back, he told himself, and that did make something of a difference. Besides, success in his form of shooting was to make a real person dead, not to hit a quarter-sized target on a black paper target card. That made a difference, too, Ding and Mike Pierce thought aloud with their Aussie counterparts. What they did could never be an Olympic sport, unless somebody brought back the gladiatorial games of Rome, and that wouldn't be happening. Besides, what they did for their living wasn't a sport at all, was it? Neither was it a form of mass entertainment in the kinder and gentler modern world. Part of Chavez admitted that he wondered what the games in classical Rome's Flavian Amphitheater had been like to watch, but it wasn't something he could say aloud, lest people take him for an utter barbarian. Hail, Caesar! We who are about to die salute you! It wasn't exactly the Super Bowl, was it? And so, "Major" Domingo Chavez, along with sergeants Mike Pierce, Homer Johnston, and George Tomlinson, and Special Agent Tim Noonan, got to watch the games for free, sometimes with "official" jackets to give them the cover of anonymity.

The same was true, rather more distantly, of Dmitriy Popov, who stayed in his room to watch the Olympics on TV. He found the games a distraction from the questions that were running their own laps inside his brain. The Russian national team, naturally enough his favorite, was doing well, though the Australians were making a fine showing as hosts, especially in swimming, which seemed to be their national passion. The problem was in the vastly different time zones. When Popov was watching events live, it was necessarily an ungodly hour in Kansas, which made him somewhat bleary-eyed for his morning horseback rides with Maclean and Killgore - those had become a very pleasant morning diversion.

This morning was like the previous ten, with a cool westerly breeze, the rising orange sun casting strange but lovely light on the waving fields of grass and wheat. Buttermilk now recognized him, and awarded the Russian with oddly endearing signs of affection, which he in turn rewarded with sugar cubes or, as today, an apple taken from the morning breakfast buffet, which the mare crunched down rapidly from his hand. He had learned to saddle his own horse, which he now did quickly, leading Buttermilk outside to join the others and mounting up in the corral.

"Morning, Dmitriy," Maclean said.

"Good morning, Kirk," Popov replied pleasantly. In another few minutes, they were riding off, to the south this time, toward one of the wheat fields, at a rather more rapid pace than his first such ride.

"So, what's it like to be an intelligence agent?" Killgore asked, half a mile from the barn.

"We are called intelligence officers, actually," Popov said to correct the first Hollywood-generated misimpression. "Truthfully, it is mainly boring work. You spend much of your time waiting for a meeting, or filling out forms for submission to your headquarters, or the rezidentura. There is some danger-but only of being arrested, not shot. It has become a civilized business. Captured intelligence officers are exchanged, usually after a brief period of imprisonment. That never happened to me, of course. I was well trained." And lucky, he didn't add.

"So, no James Bond stuff, you never killed anybody, nothing like that?" Kirk Maclean asked.

"Good heavens, no," Popov replied, with a laugh. "You have others do that sort of thing for you, surrogates, when you need it done. And that is quite rare."

"How rare?"

"Today? Almost never I should think. At KGB, our job was to get information and pass it upwards to our government-more like reporters, like your Associated Press, than anything else. And much of the information we gathered was from open sources, newspapers, magazines, television. Your CNN is perhaps the best, most used source of information in the world."

"But what sort of information did you gather?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры