Читаем Райский уголок. По велению сердца полностью

Шестидесятилетие сэра Джеймса Пейджета должно было стать по замыслу его жены событием памятным. Брекон Холл был набит гостями, пожилыми и молодыми. Были предусмотрены пикники, конные прогулки, катание на лодках и различные игры. Еды и питья было запасено на целую армию. Центральным мероприятием уикенда должны были стать танцы, намеченные на субботний вечер. Рейчел, пустив в дело свое особенное и большей частью пропадающее втуне эстетическое чутье, превратила маленький танцевальный зал Брекона в сверкающий, наполненный цветами сад. Филиппа, возбужденная до того, что не могла связно произнести пару слов, готовилась совершить свой первый выход в настоящем взрослом бальном платье. В разговоре с Салли Фиона с улыбкой заметила, что платье примеряется так часто, что может износиться еще до того, как вечер начнется.

В субботу, за несколько часов до его начала Фиона сидела в библиотеке в глубоком кожаном кресле. На маленьком столике подле нее стояла ее традиционная чашка чая. Подготовка праздника шла очень четко и продуманно. Зная, что все идет по плану и ке должно возникнуть никаких непредвиденных обстоятельств, она могла руководить всем этим из библиотеки; дела не требовали ее постоянного присутствия. Пожалуй, сейчас это было единственное спокойное место во всем доме. Сквозь высокие открытые окна вплывал теплый сентябрьский воздух, уже наполненный характерными осенними запахами, с теннисных кортов доносились возгласы, а с лужайки — смех и разговоры собравшихся за чаем людей.

Тоби, ссутулившись, стоял спиной к ней и смотрел в окно, за которым стоял солнечный осенний день. Он был одет в накрахмаленную белую рубашку, открывающую шею, с рукавами, небрежно закатанными до локтей, и в белые фланелевые брюки. Его теннисная ракетка была брошена на диван.

— Не нужно дуться, дорогой. Конечно, тебе не очень приятно это слышать, — сказала Фиона шутливым тоном, хотя глаза ее, что бывало редко, смотрели серьезно и строго.

Давая ему возможность спокойно обдумать сказанное ею, она разлила чай, взяла чашку и пригубила ее, не спуская с него глаз. После некоторого молчания она добавила с легкой и едкой улыбкой:

— Поскольку я не верю, что сердце твое разбито, то думаю, что причиной твоего неожиданного срыва был тот факт, что инициатива поступила от меня, а не от тебя. Если хочешь, считай, что это просто перерыв, и потом мы можем все возобновить. Может быть, этот вариант тебя больше устроит?

Тоби не воспользовался возможностью обратить все в шутку, ко также не ответил какой-либо резкостью, пусть даже и облеченной в любезную форму. Он нетерпеливо повернулся к ней:

— Я не понимаю, зачем вообще нужен этот перерыв! Ведь мы все так же прекрасно друг к другу откосимся, как и раньше. Что изменилось?

— Ситуация такова, что ты должен жениться, хочешь ты этого или нет, — быстро и решительно сказала она. — И даже если отвлечься от того, что у меня есть непременное правило, о котором ты очень хорошо знаешь — чтобы мои… — тут ее тубы слегка дрогнули, — …мои молодые друзья были неженаты, так получилось, что мне очень понравилась девушка, с которой ты собираешься связать свою судьбу. А я не люблю обманывать людей, которые мне нравятся. Твоя Дафни не заслужила этого, и я думаю, не примирится с таким положением. Иди-ка лучше выпей чаю, это улучшит твое дурное настроение.

— Тебе действительно нравится Дафни?

— Не говори ерунды. Конечно, она мне нравится. Я считаю ее исключительно умкой и приятной девушкой. Ты мог бы это сам заметить.

Тоби счел за лучшее проигнорировать это ироническое замечание.

— Хорошо, пусть будет так. — Опустившись в соседнее кресло, он подхватил свою чашку; его красивое лицо все еще было слегка нахмурено.

Фиона смотрела на него с неподдельной любовью, нежностью и едва заметным сожалением.

— Мы останемся друзьями, — сказала она. — Надолго, я надеюсь. Тоби, дорогой мой, не лучше ли так — без слез, без взаимных претензий, без разбитых сердец и пылких ссор. — Она тепло и нежно улыбнулась, так что Тоби, несмотря на свое неважное состояние, неожиданно для себя улыбнулся в ответ.

— Ты совершенно невозможная женщина!

Фиона тряхнула головой:

— Нет, я всего лишь чувствительная. Ты, конечно, не мог этого не заметить.

На секунду он задумался, переваривая ее намек. Затем, криво усмехнувшись, бросил:

— Да, я тоже так думаю.

— Вот и хорошо. А теперь хватит об этом. — Она привычным резким движением скинула туфли и подобрала нош под себя в кресло. — Расскажи мне о своих планах.

Он бросил на нее негодующий взгляд:

— Хорошенькую выволочку ты мне устроила под конец наших отношений!

— Ой, не говори глупости, дорогой. И не занудствуй. Это тебе не идет. Так как же обстоят дела?

Тоби рассмеялся:

— Фи, далее не знаю, как тебе все это объяснить!

— Черное — это черное, а белое всегда остается белым. Так было, и так будет, — спокойно сказала она. — Ну, сделай одолжение, удовлетвори каприз старой женщины. Я умираю от любопытства.

Напряжение спало окончательно, и Тоби начал рассказывать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовно-авантюрный роман

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы