Читаем Ралли «Конская голова» полностью

— Дядюшка Хуан, ты же обещал, что будешь с нами играть, — попросила тоненькая японка.

— Ладно, — согласился Шусс. — Кто будет водить? Девушки бегали между пальмами, забирались в кустарник, и вскоре Шусс совсем выбился из сил.

— Не могу больше! — взмолился он, усаживаясь на циновку под пальмой. — Играйте без меня.

Чифи поднялся и подошел к нему. Шусс удивленно смотрел на журналиста.

— Вы — Чифи, если не ошибаюсь?

Чифи кивнул.

— А вы — Дэн Шусс, не так ли?

— Вовсе нет! — воскликнул Шусс. — Мое имя — Хуан Карлос. Дэн Шусс погиб — сгорел в Мадриде.

— Дэн Шусс или его двойник?

Шусс подмигнул, жестом приглашая Чифи сесть рядом, и подозвал одну из девушек:

— Каулила, будь добра, принеси из бара две порции "гавайского" коктейля, со льдом, — и, обернувшись к Чифи, спросил:

— Что тебя мучает?

— В гонках участвовал робот, так?

Шусс кивнул.

— Это было изобретение Нендла, — начал Шусс. — Он был техническим гением, это факт! Его долго не понимали и не ценили. Как-то он послал в "Лабуджини" свои чертежи, среди которых была разработка дистанционного управления для автомашин. Фирма тут же их купила, а спустя какое-то время Нендлу предложили постоянную работу. Тогда он и стал осуществлять свою давнюю мечту — создать робота-автогонщика. Когда Нендл осуществил свой проект, он вспомнил обо мне. Известный гонщик для этого дела не годился, потому что его манера езды была бы всем хорошо знакома. Но и новичок им не подходил — не сумел бы себя правильно вести на пресс-конференциях. А я был и опытен, и малоизвестен. Но они таки промахнулись. Моя любовь к виски и девочкам обрушила на них репортера из "Фейерверка".

— То есть меня, — сказал Чифи.

— Когда я тебя увидел впервые, я почувствовал, что это не к добру.

— Это было в ночном клубе "Дескансо".

— Нет, про "Дескансо" ничего не помню, — я тогда здорово набрался. Я имел в виду пресс-конференцию в "Хилтоне". Сразу стало ясно, что ты не отвяжешься, пока не докопаешься до истины.

Шусс немного помолчал.

— Я вообще-то не пьяница, но напивался оттого, что был недоволен своей ролью заместителя. Тогда я еще не отрекся от своих амбиций. В конце концов, в балканских ралли я ездил сам, хотя и не был среди лучших.

— Да, я тебя понимаю.

— Ну а остальное ты знаешь. Катастрофу устроил Эдельштейн. Мы с Нендлом были против.

— А как вы догадались, что я видел робота?

— Очень просто. Ты не опустил забрало шлема, и под окном на газоне остались следы.

— Значит, катастрофу подстроили специально?

— И да, и нет. Эдельштейн и Нендл решили пожертвовать роботом. Не только из-за тебя, но и из-за меня тоже. Я их больше не устраивал. Машину начало заносить по программе. Никто не ожидал, что мимо проедет Танака.

— А как был устроен робот?

— Детали и тонкости были известны только Нендлу. Когда робота сажали в машину, он соприкасался с датчиками, встроенными в сиденье. Машина была полностью автоматизирована, робот ей посылал электрические импульсы. Руки крутили руль только для камуфляжа. В робот были встроены радары, которые определяли направление движения.

— А разве перед гонками машины не осматривали?

Шусс махнул рукой.

— Комиссии проверяют только основные параметры, мотор и горючее. Остальное их не волнует.

— Для чего делали съемку трассы?

— На основе этих измерений Нендл составлял программу, а датчики сообщали дополнительные сведения о состоянии дорожного покрытия, погоде и прочее. Робот, по сути дела, был компьютером, который обрабатывал все эти данные и управлял машиной.

Подбежали девушки.

— Дядюшка Хуан, ты идешь купаться? А ты представишь нам своего гостя? — затараторили они.

— Конечно, это мой старый приятель Чифи, сотрудник журнала "Фейерверк". Вы знаете этот журнал?

Девушки отрицательно покачали головой.

— Я о нем никогда не слышала, — призналась одна.

Чифи стало немного обидно. Он не мог понять, как можно не знать журнала с самым высоким тиражом в мире.

— Ну и как ты поступишь теперь? — спросил Шусс.

— Опубликую интервью с тобой, и ты его подпишешь.

Дэн Шусс рассмеялся.

— Э нет, я не стану подводить моего старого друга Нендла! У тебя нет никаких доказательств, ты со мной ничего не можешь сделать. Я больше не Дэн Шусс, я Хуан Карлос. Документы в порядке. Да и старые аферы никому не интересны… А о чем ты теперь пишешь?

— О тайнах и загадках.

— Вот видишь! — воскликнул Шусс. — В мире столько непонятного и непостижимого, что ты не можешь себе представить. И в спорте тоже! К чему ворошить старое! Кто знает, сколько теперь роботов побеждает в самых разных видах спорта! Мотогонщик Шульц пятый раз подряд занимает первое место. Марафонец Копавски на десять процентов побивает мировой рекорд. Я уж не говорю о шахматисте Павличе, которого считают непобедимым. Может быть, он носит компьютер в кармане, а может быть, вместо него играет робот. Нендл жив-здоров и, думаю, от своих идей не отступился. Да наверняка он не один такой.

— Дядюшка Хуан, пойдемте купаться! — звали девушки.

Дэн Шусс поднялся с циновки.

— Ну, я пошел. Если понадоблюсь, найдешь меня в школе хороших манер для девушек.

— Что-что? — удивленно переспросил Чифи. — Школа хороших манер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги