Этот час тянулся очень долго. Сьюзен пыталась читать газеты. Конечно, там ничего не было о Роджере, а все остальное ее ни в коей мере не интересовало. Вдруг зазвонил телефон. Ошиблись номером. Дураки! Ну почему нельзя аккуратно набрать номер!
Дженнифер приехала полная идей. С порога она объявила, что собирается написать статью в газету, потому что нашлась новая улика, доказывающая невиновность доктора Элвина. Дженнифер считала, что наверняка много людей в это поверят и это поможет, когда дело дойдет до суда.
Но пока Дженнифер пила кофе и ела тосты, Сьюзен рассказала ей о разговоре с Дельгадо и о визите миссис Элвин.
Тогда Дженнифер пробормотала с набитым ртом:
— Тогда забудь об этом. Я верю в то, что она сказала, потому что она знает: Дельгадо убьет Роджера, если что-то заподозрит.
— Но почему? — спросила Сьюзен. — Я не понимаю, почему это так волнует Дельгадо. Здесь нет ничего, что было бы для него важно.
— Должно быть что-то, — сказала Дженнифер. — Что-то, чего мы не знаем.
Сьюзен пришлось признать ее правоту.
Роджер был в ловушке. И казалось, из нее не было выхода.
Все, что она узнавала, делало ситуацию все более безнадежной.
Глава 17
Звонок, которого Сьюзен с таким нетерпением ждала, прозвучал в одиннадцать тридцать.
Его голос казался громким и счастливым.
— Сегодня замечательное утро, — сказал Роджер, хотя она едва ли это заметила. — Давай встретимся в Центральном парке опять.
— Когда?
— Так скоро, как ты сможешь. Договорились?
— Договорились, — сказала она и повесила трубку.
От радости она совсем забыла о двух обстоятельствах. Первое — за ней следил кто-то из банды Дельгадо. Второе — за ним тоже. Но теперь было уже поздно.
Дженнифер все еще находилась у нее, и Сьюзен поделилась с ней вновь возникшей проблемой.
— Можно, я тоже пойду? — тут же спросила журналистка. — Возможно, я смогу чем-то помочь.
Сьюзен отсутствующе улыбнулась:
— Мы можем пойти туда вместе, но затем ты оставишь нас одних, я познакомлю вас позже.
Дженнифер тоже улыбнулась:
— Я не собираюсь быть третьей лишней и не хочу испортить вашу встречу, только поговори с ним серьезно. Ты сейчас не в той ситуации, чтобы всецело отдаться романтической обстановке.
— Л как быть с тем человеком, который следит за мной? — спросила Сьюзен. Ужасно осознавать, что пара незнакомых глаз следит за каждым твоим шагом!
— Не волнуйся, мы избавимся от этого хвоста, — сказала Дженнифер уверенно. — Я знаю, что надо делать!
Они спустились вниз в лифте, повернули налево по Пятой авеню и прошли два квартала, прежде чем Дженнифер загадочным тоном сказала: «Иди за мной!» Она свернула на другую улицу, вошла в музыкальный магазин и, пройдя его насквозь по коридору между прилавками, вышла через служебный вход.
— Быстро! — крикнула она.
Они поспешили в следующий магазин и поднялись на второй этаж по эскалатору. Сьюзен устремилась в женскую комнату. Дженнифер — за ней.
Они сразу же вышли во вторую дверь, на заднюю лестницу, спустились по ней, открыли пожарную дверь и оказались на соседней улице.
Девушки поймали такси и доехали до ближайшей станции метро, дождались на платформе поезда и вошли него в самый последний момент, перед тем как двери закрылись. Они вышли на следующей остановке и поймали другое такси.
— Я думаю, это должно было сбить с толку этого соглядатая, — сказала Дженнифер с гордостью, и Сьюзен решила не портить ей настроение, напоминая, что за Роджером тоже следят.
Они расстались перед входом в парк. Дженнифер объяснила, где она будет находиться.
— Если вдруг тебе нужно будет со мной поговорить, — пояснила она и ушла.
Сьюзен медленно вошла в парк, любуясь солнцем, бросающим свои лучи на деревья, и яркостью травы, выделявшейся на фоне серых стен.
Вдруг она увидела Роджера, идущего к ней по другой дорожке. Он избавился от своего тропического наряда и был в костюме. Она отметила его спортивную фигуру и вдруг поняла, что уже не просто идет, а мчится к нему.
На этот раз Сьюзен не смогла удержаться. Когда они подошли друг к другу, она подняла руки и обняла его за шею, а затем поцеловала в губы. На мгновение, но только на мгновение его руки тоже обхватили ее, и все его тело подчинилось ее чувству. Потом он мягко отстранил ее и посмотрел на нее растерянно.
— Мне нужно было увидеть тебя, — сказал он. — Но это не очень хорошо для нас обоих.
— Мне тоже очень многое нужно рассказать Тебе, — ответила Сьюзен. — Но сначала я хочу задать тебе один вопрос. Я должна знать.
— Давай пройдемся, — предложил он. Она взяла его руку и крепко сжала.
— Я никогда не думала, что мне придется спрашивать об этом кого-либо, — начала Сьюзен. — Но я должна.
— Если это то, о чем я думаю, то не надо, пожалуйста. Это нечестно, — сказал он.
— На войне и в любви все нечестно. А мы находимся и там, и там. По крайней мере, я, — ответила она. — Кроме того, все остальное тоже нечестно. Разве честно, что тебе придется отказаться от своей жизни и оказаться в тюрьме, так как твоя жена воровка?
Он резко остановился. Его лицо было злым.
— Ты не имеешь права так говорить, — отрезал он.
— Не имею права? Она сама мне в этом призналась.