Читаем Ранк - дитя Урхура (СИ) полностью

– Не болтай об этом всем. Чем позже дойдет до Угера, тем больше у Ранка шансов спокойно вырасти. С сотника станется потащить мелкого в поход – как есть, от горшка два вершка. А может и вовсе решить, что конкурент в районе ему не нужен… Ранк, ты тоже молчи. В деревне у всех память короткая, увидели – и забыли.

– Я понял, Анкус. Скажи, а это в кармане у тебя – карта?

– И все-то ты теперь понимаешь… Да, это карта моего посоха… бывшего.

– У тебя есть системное оружие?

– Было. Сломал я его, а починить не могу. Зульк, я вот что решил. Осла с телегой все равно нужно отдавать – свозите-ка до рынка лишние тряпки и мясо на продажу. Да взамен нужно кое-чего из металла прикупить. Байс с тобой пойдет, он в этом деле смекает.

Байс – это сын Анкуса, дядька строгий, но обстоятельный. А может, напроситься…

– Па, а можно мне с вами на рынок?

– Под ногами вертеться? Лучше бы хуесов своих ловил…

– Зульк, возьми его. Если ты еще не понял – твой сын стал умнее и любопытнее, чем больше он увидит и поймет – тем лучше. Ранк, ты видишь свои параметры? Сколько ума у тебя?

– Четыре…

– Ну вот – уже как у Байса. Зульк, а тебя-то ведь два, сколь я помню…

– Тебе виднее, шаман. Я не понимаю письмо системы.

– Повезло Ранку, что ты добрый. Пожалуй, теперь он будет тебя изрядно бесить – уже тем, что умнее. Кстати, пока ты не забыл – чем кончился ваш поход?

– Мы успели разграбить три деревни, когда прибежали их защитники с полусотником Кримсом. Тогда пришлось подраться, у нас погибло сколько-то, и у них… но мы отбились. Напоследок Кримс крикнул Угеру, что он всех достал, и скоро они сами придут – отбивать свое добро обратно. Ну, половину добра все равно пришлось бросить, потому что некому стало тащить – раненых много. Еще на переправе двоих раненых потеряли… Десятник Улас убит.

– Ага… а всей выручки, небось, от силы на двадцать урхов. Доиграется наш сотник… и мы вместе с ним, если не повезет. Кримс ведь, если в налет пойдет, Крыж брать не будет – сил у него маловато, как я понимаю. А сюда может и залезть… хотя далековато, конечно, и дорога не прямая. Ладно, это пока не ваша забота.


***

Отец и правда жил без долгих забот – он про них забывал. Утром он вспомнил только, что надо ехать с Байсом на рынок. Да и то Байс зашел утром сам – напомнить. Зато наши сорок пять копченых хуесов тоже поехали на продажу – возможно, теперь у нас появятся свои деньги.

Как оказалось, ехали мы не в Крыж, а в Луток – это гораздо ближе, но там тоже есть знакомый торговец, которому можно отдать осла с тележкой и продать наши вещи. Для скорости меня посадили на тележку и даже учили править осликом. И вообще Байс, которому было скучно, так и норовил меня чему-нибудь научить. Например, он рассказал все про наши деньги, и кое-что – про цены. Раньше мне это было все равно, а теперь… буду привыкать.

– Смотри, пацан. Это урх, – Байс почтительно извлек из внутреннего кармана синий шарик, волшебным образом переливающийся на солнце. – Урх – это большие деньги. За него можно купить хорошую лошадь, или три-четыре коровы, или настоящее стальное копье…

– А системное оружие можно купить?

– Эк загнул… Системного оружия у нас, как думает Анкус, три штуки на весь округ, и все – у сотника. А в продаже… это только в клановом городе, и стоить это будет… может, урхов двадцать. Не знаю, очень дорого. Смотри, а вот это – гоб. Это те деньги, которые могут быть у каждого, и за них мы будем все покупать и продавать.

Гобы оказались узкими треугольными пластинками, сделанными из какой-то кости и очень тщательно изрисованные черным нитевидным узором. В середине каждого гоба была дырочка, и Байс носил их на связке, сразу штук пятнадцать.

– Вот гобы – это твой уровень, Ранк. Твои сорок копченых хуесов потянут, пожалуй, на восемь гобов, или около того. Можно купить живую курицу или новый саламан.

– А ножик?

– Нельзя. Самый плохонький – это гобов пятнадцать… а приличный – и все пятьдесят.

– А сколько гобов стоит один урх? Сто?

– Оно вроде бы и да, только их не так просто поменять. Потому что урхов почти ни у кого нет, а ими еще налог клановый платить. Перед сбором налога урхи в городе могут и по двести, и по триста гобов стоить.

Так, а если пересчитать на тушку хуеса? Восемь хуесов – гоб, восемьсот хуесов – урх, две тысячи хуесов – карта магического дара, шестнадцать тысяч – системное оружие… При скорости охоты восемь-десять хуесов в день… примерно две тысячи дней, почти два года. Это если не учитывать, что хуесы в округе переведутся гораздо раньше, и вообще масса всего наверняка случится. Нет, надо придумывать что-то еще.

– А есть в лесу ценная дичь? Ну, которая дорого стоит, не как хуес?

– Да в лесу и хуесы бывают такие, что еще вопрос, кто кого поймает и съест. Но если уж завалишь – то и мяса немало, и шкура тоже неплохая… Ценных зверей там немало, но только они или быстрые, или опасные. А иногда – сразу и то, и другое. Тогда каюк. У нас в деревне был раньше Варки, охотник. Неплохо жил, разных интересных зверей приносил. Года полтора продержался – пропал… Кто-то его слопал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения