- Если бы гостем была ты, я бы прервал любой разговор и встречу, - промурлыкал он мне в ответ на ухо.
- И как ты только разбогател, если девушки для тебя превыше бизнеса.
- Не девушки, а ты.
- Слабый прием обольщения – сахарная лесть. Придумай что-нибудь поинтересней.
- Простите, не хотелось бы прерывать ваш разговор, но … - мистер Гарисон уже закончил свой разговор по телефону, и теперь они с женой ожидали окончания нашей беседы.
- Простите, - неловкая ситуация. Вот к этому я привыкла. Теперь я прямо-таки в своей тарелке.
- Джон Гарисон, - представился хозяин дома.
- Очень приятно, Блер Уолдорф.
- Чарльз, у вас очаровательная спутница. И надеюсь, что она не примет этот комплимент за сахарную лесть.
- Конечно, нет, - сразу стала нелепо оправдываться я.
- Тогда, прошу вас к столу.
Как только мы сели за стол, сразу начались разговоры о работе. Я лениво рассматривала полупустую тарелку, когда эти трое воодушевленно строили планы на будущее.
Слово за словом, бокал за бокалом, и вот уже вместо трех людей я вижу шестерых. Кажется, не стоило столько пить.
- Простите, мне надо выйти, - запинающимся голосом произнесла я. Ноги слегка дрожали, окружающее было размыто, да и вообще в местности я плохо ориентировалась. Но и выйти из комнаты я смогла. Дальше же дом оказался для меня жутким лабиринтом. Хотя, потом, как оказалось, я бродила всего лишь по двум комнатам и не могла найти выход.
- Лучше вернусь, - в итоге решила я.
За пару шагов до входа в комнату я остановилась и прислушалась к разговору за дверью.
- Чарльз, если уйти от темы бизнеса, можно спросить тебя личный вопрос?
- Спрашивайте.
- Когда же ты, наконец, остепенишься? Можно ли рассчитывать на то, что Блер это для тебя Та самая?
- Джон, для Чака Басса нет Той самой. Я еще слишком молод, чтобы связывать себя отношениями. Любая девушка – развлечение.
А вот за эти слова, Чак Басс, ты ответишь. Я стану Той самой, которая отомстит за всех обманутых и оскорблённых девушек.
========== Глава 7 ==========
Я снова вошла в комнату. В моей голове уже имелся план. Но действительно ли он сможет унизить Чака, а не меня, я еще не догадывалась. Алкоголь вообще усыпил во мне адекватное мышление. Только позже до меня дошел весь смысл сказанных мною слов. Лучше бы я подождала с местью до трезвых времен.
- Итак, молодой человек, время закончилось, продлевать будете? – бесцеремонно произношу я, подходя к Чаку. Все другие разговоры моментально прекращаются.
- В смысле? – недоуменно спрашивает он, глядя на меня.
- Вам больше не нужны мои услуги? Я могу идти? У меня еще клиентов полно сегодня. Поэтому, не расплачиваетесь и не задерживайте.
- Блер, о чем ты? Какие клиенты? – сейчас в его голосе уже четко слышалось раздражение. Он понял, почему я так себя веду, но строит из себя дурочка перед Гарисонами.
- Так, вы такими отмазками от меня не избавитесь. Платите. И так как вы наш постоянный клиент, можно сделать вам скидку. Всего тысяча долларов за час. И того, с вас две с половиной тысячи.
- Почему две с половиной? – это действительно то, что сейчас его интересует больше всего?
- Как вы можете вести бизнес, если банальной арифметики не знаете. На вашем месте, я бы задумалась, - обратилась последней фразой я к супругам. Их же реакция на происходящее забавляла. Миссис Гарисон быстро стреляла глазками от меня к Чаку и наоборот. Джон же вжался в стул и не хотел стать участником нашего разговора.
- Час у меня дома. Полчаса в машине. И час здесь.
- А здесь то вы когда успели? - не выдержав, вмешалась Флоренсия.
- Простите, - сказал Чак и, взяв меня под локоть, вывел из комнаты.
- Что за цирк ты здесь устраиваешь? – он старался сдерживать крик, но высокие нотки проскальзывали в голосе. Его раздраженность меня лишь веселила. Какая-никакая, но цель достигнута.
- Не цирк, а представление. Я решила тебе подыграть. Ты считаешь, что все девушки лишь развлечение, а за все развлечения надо платить.
- Ты слышала наш разговор?
- Слышала. И, слава Богу. Не хватало мне еще тешить себя глупыми надеждами, мечтая о сказке. Спасибо, что напомнил, что ты еще тот негодяй.
Я знала, что задела его этими словами, и дальнейшие его действия были лишними тому доказательствами. Он достал из кармана деньги, отсчитал две с половиной тысячи и отдал мне.
- Раз ты так считаешь, то думаю, что ты не откажешься от денег. Я полагал, что ты выше всех тех, с кем я был раньше. Но нет, ты такая же пустышка, которая видит во мне мешок денег. Полагаю, теперь мы квиты, - он ушел обратно, оставив меня наедине со своей глупостью. Мне резко стало стыдно. Но за что? Это ведь он считал меня лишь «девушкой на одну ночь».
После всего этого было неразумно возвращаться обратно к столу, и я уехала домой. Голова немного кружилась, я чувствовала себя очень уставшей и виноватой. Почему Басс смог зародить во мне такое чувство, как вина? Я не понимаю.
Устроившись на кровати за просмотром фильма, я уже начала дремать, как кто-то постучал в дверь. Я нехотя побрела смотреть, кто пришел.