Читаем Рапунцель. Чудесное приключение полностью

Рапунцель не обратила внимания на зеленого друга, так как во все глаза смотрела на заднюю стену лавки Роберто. Тонкие длинные полки были доверху заставлены всевозможными художественными принадлежностями, а два огромных деревянных ящика – до краев набиты кистями. Юная художница заглянула в один из ящиков и вытащила оттуда кисточку в виде веера.

– Как же вам повезло: у вас столько разных красок и кистей, – восхищенно сказала Рапунцель. – У меня никогда столько не было!

– Да, их здесь и правда много, – признал Роберто. – Когда-то у меня была мечта – основать художественную школу.

Он смущенно потер лоб рукой.

– Но я не смог найти учеников. Так что сейчас просто пытаюсь продавать собственные творения.

– Художественная школа? – спросила девушка, наклонив голову. Рапунцель никогда о таком не слышала.

– Ну да, – сказал Роберто, – знаете, такое место, где я мог бы учить рисованию.

– Ого! – воскликнула пораженная девушка, широко раскрыв зеленые глаза. – Я и не думала, что кто-то мог бы научить меня рисовать еще лучше!

Паскаль разлегся на плече Флина. Кажется, им предстоит провести здесь немало времени. У Рапунцель явно назревал какой-то план.

– А-а-а, значит, вы самоучка? – радостно воскликнул художник.

– Просто она не часто выходила из дома до нашей встречи, – сказал Райдер, усаживаясь в кресло и широко улыбаясь своей спутнице.

– Ну, знаешь, я все равно смогла тебя схватить... голыми руками!

– Это если не учитывать двадцать один метр волос, а еще сковородку, которой ты размахивала у моей головы, – парировал Флин.

Рапунцель закатила глаза и повернулась к Роберто.

– У меня не так много времени, но я бы очень хотела взять у вас урок.

Художник засуетился.

– Это же замечательно! Я с огромным удовольствием проведу для вас бесплатное занятие! – Он начал хватать с полок кисточки и тюбики с краской.

Девушка ахнула и захлопала в ладоши.

– Правда? Как же чудесно! Флин, Паскаль, вы слышали? У меня будет настоящий урок рисования.

– Слышали, – отозвался юноша и улыбнулся во весь рот. – А меня ты нарисуешь?

– Может быть, – ехидно ответила собеседница и обратилась к хамелеону. – Ну разве это не потрясающе, Паскаль? Получить советы по рисованию от настоящего художника, да еще такого, как Роберто. Просто чудо!

– Позвольте я прихвачу несколько холстов, – сказал мужчина. – У меня никогда раньше не было такой увлеченной ученицы!

Через мгновение художник уже исчез за занавесью. Рапунцель повернулась к Флину.

– Я знала, что это место особенное! Спасибо, что привел меня сюда.

Райдер улыбнулся и кивнул. Ему было приятно думать, что знакомство с Роберто – его заслуга, в особенности потому, что оно так сильно обрадовало девушку. Рапунцель по-прежнему оставалась для Флина загадкой, столь же удивительной, как и ее невероятно длинные золотые волосы. К счастью, пока все складывалось гораздо лучше, чем Райдер ожидал.

Глава третья

Роберто бегал по всей лавке, сгребая с полок кисти и краски.

– Урок будет отличным! – бормотал он себе под нос. – Погода стоит прекрасная. Небо голубое, вокруг зелень... просто замечательно.

– Извините, Роберто, – заговорила Рапунцель, – могу я вам чем-нибудь помочь?

Художник замер со стопкой холстов на голове и полными руками тюбиков и кистей.

– Да, благодарю вас! – сказал он и вручил ей кисти. – Там под шкафчиком стоит деревянный ящик. Можете сложить их туда? Так мы сможем отнести все необходимое на луг.

– Урок рисования на природе? – просияла девушка и аккуратно положила кисти в ящик. – Флин, ну разве можно желать большего?

Молодой человек задремал в кресле. Челка упала Флину на глаза. Паскаль высунул язык и щелкнул им юношу по носу, отчего Райдер резко подскочил.

– Я все слышал! – проворчал он. – Просто пытаюсь немного отдохнуть. Не хочу выглядеть уставшим на портрете.

Хамелеон раздул ноздри. Разве Флин не знал, что Рапунцель будет рисовать не его, а кое-кого поважнее? В конце концов именно Паскаль был ее лучшим другом все эти годы. В отличие от некоторых...

– Что ж, – сказала девушка Флину, – посмотрим, что получится.

Она подхватила хамелеона на руки.

– Больше никакого тусклого света башни! Мне уже не терпится узнать, каково это – чувствовать тепло солнечных лучей на лице во время рисования!

Роберто застыл от удивления.

– Вы никогда не рисовали на свежем воздухе? О, голубушка, вы будете в восторге от игры света на лугу. Невероятное зрелище! К тому же сейчас лучшее время дня. Вот увидите.

Он перевязал холсты бечевкой.

– Что вы любите рисовать?

– В основном солнце, – ответила Рапунцель и подумала о своей башне, потолок которой тоже был украшен изображением солнца. – Я никогда не рисовала ничего столь роскошного, – она указала на окружавшие их картины.

– О, я пишу много разного, – сказал художник. – Пойдемте, я покажу вам мою частную коллекцию.

Он провел троих друзей в подсобное помещение.

– На моих картинах изображены разные места, – объяснил Роберто. – Я объездил весь мир, прежде чем осесть в этом королевстве.

Флин начал перебирать полотна и вытащил холст с изображением египетской пирамиды.

– Вы бывали в пустыне?

Мастер откинулся на спинку кресла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Disney. Новые приключения

Похожие книги