Читаем Расчет Львицы Часть I (СИ) полностью

Апельсин и мускус… Ветровка Джорджа? От Фреда пахнет свежеиспеченным хлебом и корицей… Погрузившись в приятный аромат, органично сливающийся с запахом Нотта, я, наконец, заснула, убаюканная перестуком колес.

====== Глава 5 Вечер приключений ======

POV Кейт

Я прыгала по кочкам вслед за беседующими лягушками, которые почему-то были коричневыми и напоминали тех, шоколадных. Иногда они заскакивали в оранжевую воду (тыквенный сок, не иначе), где превращались в пестрых, как обертки конфет, бабочек. Я пыталась поймать хотя бы одну, но всякий раз хитрюшки улетали, оставляя меня с протянутыми руками. Этому странному болоту не было ни конца, ни края и, когда надоело прыгать, я шагнула в воду-сок и поплыла. Правда, проплыла недолго: резко стемнело, и топь превратилась в гигантскую книгу, а я оказалась в центре большой фотографии.

В глаза бросился огромный заголовок: «Преступившая Смерть – единственная, избежавшая убивающего заклятья», откуда-то из темноты раздался зловещий смех, и затем откуда-то появилась Гермиона Грейнджер с целой стопкой книг в руках: «Вот, это все о тебе! Нужно прочитать и расписаться!»

- Кейт! Эй, соня, пора вставать!

Замотав головой, я резко села, протирая глаза.

- Доброе утро! Как спалось? – весело спросили близнецы.

- Плохо, – пробурчала я. – Мне снилась Гермиона с книгами, повествующими про меня. Их все нужно было прочесть и расписаться.

Купе сотряслось от хохота.

- Бедняга…

- Да уж, вот это кошмар!

- Тео, не дашь мои очки? – хрипло попросила я.

- Да, конечно, – спохватился друг, вкладывая хрупкий предмет в мою руку.

Я нацепила эту вещь первейшей необходимости и только после этого открыла глаза. Сделать это раньше – бесполезно. Максимум, что можно было увидеть – очертания людей и предметов.

На мне все еще была ветровка Джорджа и, смущенно улыбнувшись, я протянула ее Рыжику:

- Спасибо, Фордж.

- Я Дред, – машинально поправил Уизли, но я качнула головой, показывая, что прекрасно знаю, кто есть кто.

- Как ты поняла, что это Джордж? – удивился Рон.

- Догадалась. – Не рассказывать же свои маленькие секреты по поводу ароматов? – Слушайте, а сколько я спала?

- Часа полтора, – ответил Тео.

- Было что-нибудь интересное? – я встала и потянулась, приподнимаясь на цыпочки.

- Ну, каким-то Мордредом, половина поезда поняла, что в этом купе едет сама Кейт Поттер…

- … и нам прошлось подпереть ручку двери!

- Очень удачно, что у нас была эта тележка…

- …мы даже сбились со счета, сколько народу…

- …пыталось сюда войти! – доложили близнецы.

- О, мне повезло с охраной, – покраснела я.

- Обращайся, – одновременно ответили все ребята.

- Прибываем через пять минут, – подмигнул мне Нотт. – Лучше бы уже переодеться в школьные мантии.

- Тогда нужно достать мой чемодан… – Я прикусила губу, досадуя, что не выложила мантию сразу.

Теобальд вместе с Роном стянули мою поклажу с полки, и я, быстро откинув крышку, достала черную мантию. Затем, натянув ее поверх водолазки, подошла к преграждающей вход тележке и, пока мальчики искали свою школьную «форму», сгребла в их рюкзаки остатки нашего пиршества, пропуская мимо ушей все протесты.

- Бесполезно, – остановил их Нотт. – Поттер упряма, как стадо ослов.

- Заметно, – согласились Уизли.

- Вот и хорошо, – довольно улыбнулась я, поправляя очки. – Так куда нам сейчас?

- Мы пойдем к каретам, которые довезут нас до замка, а вам с Роном к Хагриду. Он встречает первокурсников на платформе и переправляет их через озеро на лодках, – пояснил Теобальд. – Увидимся в Большом Зале, я займу тебе место рядом с собой.

- При условии, что мы окажемся за одним столом, – уныло протянула я.

- Давно я не слышал этой песни, – закатил глаза Тео.

- Какой? – с интересом спросили близнецы.

- Она думает, что, может, не попадет в Гриффиндор, – пояснил Нотт.

- Глупость, – уверенно сказал Фред.

- Думаю, нам пора выходить, – быстро вставила я, пока они не начали смеяться и наперебой доказывать, что эти страхи порождены идиотизмом. – Поезд остановился.

Потянулась за чемоданом, но Джордж перехватил мою руку.

- Дело в том…

- …что мы тоже упрямы! – продекламировали Рыжики, поднимая мой багаж.

- Сову-то хоть отдайте? – жалобно попросила я, поняв, что ничего тяжелее все равно не доверят.

- Так и быть, – фыркнул Тео, вручая мне клетку с Буклей. – Несите, леди Поттер.

- Вы так добры, сэр Нотт!

Мы переглянулись и захохотали, заражая весельем остальных. Из поезда наша пятерка вышла, все еще посмеиваясь и шутя.

- А вон и Хагрид, – указал мне Фред, хотя я уже и сама видела огромную фигуру лесничего, возвышавшуюся над всеми, словно скала.

- Первокурсники! Сюда! – громыхнул он.

- Давай Буклю, – Тео протянул руку за клеткой.

- Мы, так уж и быть, довезем ваши пожитки…

- …а то еще утонут по дороге!

- Вот, спасибо, обнадежили, – сглотнул Рон.

- Держите за нас кулаки, – улыбнулась я, хватая младшего Уизли за руку. – Мы пошли тонуть!

- Очень смешно, Поттер, – проворчал Теобальд.

- Что, скучно без меня будет, да?

Не дожидаясь ответа, мы с Роном «нырнули» в толпу учеников и вскоре оказались возле Хагрида, уже ведущего первокурсников к лодкам.

- Привет, Хагрид!

Перейти на страницу:

Похожие книги