— Ах, это? Это не муж подарил. Он пожилой человек и не интересуется подобными вещами. К тому же муж зарабатывает только на скудное пропитание. Выходя за него, я знала, что он мне не пара. — Она вдруг заметила маленькую служанку, которая все еще стояла рядом, держа в руках корзину с овощами, и, открыв рот, слушала разговор. — Какая ты чумазая, девочка! Пойди-ка умойся! И заканчивай стирку!
— Но вы же велели мне готовить овощи для ужина… — возразила та, но, взглянув на хозяйку, поставила корзину и бросилась по коридору из дома через заднюю дверь.
— Вы уж простите меня за беспорядок. — Женщина опустилась на колени рядом с Торой. — Не хотите ли чарочку саке?
— Вы очень любезны. — Не удержавшись, Тора украдкой бросил взгляд на ее прелести. — Конечно, я бы не отказался, но нахожусь при исполнении служебных обязанностей. Может, вы все-таки поможете мне?
Глаза ее округлились.
— При исполнении служебных обязанностей? Чем же я могу в таком случае быть полезной достопочтенному господину?
— Я пришел задать несколько вопросов о вашей дочери Омаки.
— Омаки? — Лицо хозяйки стало напряженным, а в глазах появилась настороженность. — Она мне не дочь. Омаки — дочь моего мужа. К тому же она умерла.
— Знаю. Поэтому и пришел. Очень грустная история, так что примите мои глубокие соболезнования.
Женщина потупилась, закивала и начала утирать расшитым рукавом глаза.
— Я служу в министерстве юстиции, — степенно продолжал Тора, наслаждаясь тем, как красиво это прозвучало. Его слова явно произвели на нее впечатление, и он решил пока не открывать правды. — Так как капитан Кобэ из городской полиции разрабатывает сейчас другую версию, нам поручили расследовать эту часть дела.
— Уж больно вы молоды для работы в министерстве юстиции, — усомнилась женщина.
Тора снова одарил ее лучезарной улыбкой и отвесил поклон:
— Благодарю вас за комплимент, госпожа. Я и в самом деле пока лишь «младший мелкий чиновник», если так можно выразиться. Но мне удалось отличиться по службе в провинции, и меня перевели сюда. Теперь пробиваю себе дорогу в столице. Мне неприятно беспокоить людей, когда они оплакивают утрату близкого, но вы ведь наверняка хотите, чтобы убийцу схватили, и я буду очень рад, если окажете мне помощь. — Тора с мольбой взглянул на хозяйку.
— Ну уж и не знаю… — Она нахмурилась. — А разве убийцу еще не поймали? Студента, с которым она встречалась. Сдается мне, ребенок у нее во чреве был от него. А может, и не от него, и тогда он, узнав, взбесился да и убил ее.
— Вот-вот! — вскричал Тора. — Именно это меня интересует! Мне хотелось бы услышать женское мнение. Тем более, как я сразу понял, вы дама проницательная и умная. Взять хотя бы то, как быстро вы подметили, что я молод и неопытен. Думаю, вы не менее наблюдательны и во всем прочем, особенно в оценке людей, их чувств и поступков. Значит, вам было известно, что Омаки встречалась со студентом?
— Да. Он провожал ее до дома после работы несколько раз. Глуповатый такой уродец с оттопыренными ушами — ну ни дать ни взять ручки от кувшина. Даже Омаки смеялась над ним. Я-то думала, он ей не нравится, но, похоже, ошиблась.
— Вообще-то нам не положено посвящать в ход расследования людей, имеющих отношение к жертве, но раз уж вы все равно знали… Так вот, Омаки приходила к нему в университет, а он посвящал ей стихи.
Оживившись, женщина подсела ближе к нему.
— Стихи? Неужели?! Так, может, это все-таки был его ребенок? Семья-то у него богатая?
— Едва ли.
— В таком случае Омаки, должно быть, просто рехнулась, если спуталась с ним. Подумать только, чем все это для нее закончилось!
— На самом деле непохоже, чтобы он убил ее, — заметил Тора. — Может, у Омаки был еще другой мужчина?
Покусывая нижнюю губу, женщина задумалась:
— Полагаю, такое возможно. Там, где она работала, было много мужчин. Иногда Омаки получала от них подарки.
— А вы не могли бы выяснить что-нибудь подробнее? — Тора улыбнулся во весь рот и пригладил усы, скользнув томным взором по ее пышной смуглой груди, выглядывавшей из-за наскоро запахнутого кимоно.
Перехватив его взгляд, она прикрылась, покраснела, поерзала округлыми бедрами, разглаживая на коленях платье.
— Для этого мне нужно время. — И, пожирая глазами губы, плечи и широкую грудь Торы, прибавила: — Вы не могли бы зайти в другой раз?
Тора кивнул:
— Может, завтра? Чуть раньше, чем сейчас. — Он снова бросил взгляд на ее грудь. — Зачем беспокоить вашего супруга во время ужина?
Она улыбнулась и наклонилась к нему, колыхнув смуглыми прелестями и пахнув на него тепловатым душком немытого тела.
Тора редко не испытывал влечения к женщине, но следственная работа требовала применения актерских способностей, поэтому он заставил себя сладострастно прошептать:
— До чего приятно! — Потом, якобы спохватившись и вспомнив о деле, прочистил горло и спросил: — Неужели ваша дочь никогда не упоминала о своих поклонниках?
Улыбка исчезла с ее лица.
— Я же говорила вам, она мне не дочь! — раздраженно воскликнула женщина.
Тора пустился в пространные извинения, и тогда она снисходительно пробормотала: