Читаем Раскаленная стужа полностью

– Пожалуй, – задумчиво сказал он. – И я даже знаю, кто будет этим счастливчиком. Разве не говорил мне Джон Эшби, что он уже отчаялся найти жену, которую ему было бы по средствам содержать? Я предложу ему в жены леди Мэв.

– Подождите, – вмешалась Ровена, шокированная тем, что ее предложение восприняли серьезно. – Подождите, я ведь только пошутила. Она не подходит для того, чтобы на ней жениться. Ей гораздо лучше остаться в монастыре.

Но Рэннольф не обращал на нее никакого внимания и продолжал размышлять вслух:

– Ну конечно, как же я раньше не сообразил. Безусловно, это то, что ей нужно. Я не могу дать ей никакого приданого, но Джон примет ее и так, если я до самой ее смерти снижу объемы его поставок провизии и товаров в Грэстан. Да, и еще я увеличу его долю в сборе за пользование мостами.

– Нет! – воскликнула она. – Это уж слишком!

– Разве это не слишком низкая плата за то, что вы все избавитесь от леди Мэв, – резко сказал он. – Вы такая жадная?

Ровена посмотрела ему в глаза и поняла, что бы она ни сказала, муж все равно не отступит от своего решения.

– Нет, мой господин, я сказала это сгоряча.

Темрик задумчиво прищурился.

– Но согласится ли Эшби? Эта женщина далеко не подарок. – В этот момент его лицо потеряло свое обычное сдержанное выражение, и он сразу же показался Ровене очень похожим на своего брата – те же сильные, резко выступающие скулы и упрямая линия подбородка.

– Что ты говоришь? – произнес Рэннольф. – Она красивая женщина с отличными манерами.

Темрик только пожал плечами в ответ.

– Как будет угодно. Должен ли я в таком случае отправить к Эшби посланца с твоим предложением?

– Да, но я хочу получить королевское согласие на этот брак. – Лорд Грэстан криво улыбнулся. – Подготовь своего самого быстрого гонца, чтобы сегодня вечером он отправился к Эшби. К середине мая у меня будет его согласие, и Освальд подготовит их контракт. К концу месяца у нас будет и согласие короны. Запомните мои слова, на этот раз не будет такой тягомотины, как было у меня. Этот брак мы заключим быстро и легко.

– Запомним, – коротко рассмеялся Темрик.

Рэннольф нахмурился, продолжая свои размышления.

– Это будет отличная возможность представить вассалам мою жену. – Он поднял голову, и его лицо прояснилось. – Мы устроим Эшби самую роскошную свадебную церемонию, на какую только способны, и пригласим всех. Пышный праздник будет утешением для тех, кто не был на моей свадьбе.

Ровена была поражена.

– Но, мой господин, мы едва сводим концы с концами и ждем следующего урожая. Да и весь урожай пойдет на пополнение наших собственных запасов. Где же я найду еду для гостей?

Улыбка ее мужа несколько увяла.

– Вы поступите так, как поступали раньше и купите все необходимое.

– Но у нас очень мало… – начала она.

– Если вы хотите распоряжаться моим кошельком, – перебил он ее, – то вы найдете резервы. Грэстан никогда не был скупым, не будет и на этот раз.

Она уже раскрыла рот, чтобы попытаться его образумить, но тут вмешался Темрик.

– Мне кажется, лучше отложить наши планы до тех пор, пока Эшби не скажет «да» или «нет». Тебе еще нужно что-нибудь от меня? Нет? В таком случае я удалюсь. Всего хорошего, моя госпожа.

Он коротко поклонился в ее сторону и вышел из комнаты, столкнувшись в дверях со служанкой.

– Моя госпожа, – сказала вошедшая женщина, – повар хотел поговорить с вами, прежде чем вы прикажете подавать на стол. В остальном, все готово, – добавила она и вышла.

– Отлично, а то я уже совсем проголодался, – обрадовался Гилльям несколько наигранно и стремительно выбежал из комнаты.

– Гилльям, – позвал Рэннольф, но было уже поздно. – Что с ним? – недовольно произнес он, вставая со стула. – А с вами что происходит? Почему вы вздумали перечить мне, да еще на глазах у моей семьи? Если я говорю, что мы будем есть на золотых тарелках, значит, так тому и быть, и мне плевать, сколько это будет стоить.

– Тогда вам лучше найти алхимика, мой господин, потому что золотые тарелки для вас придется делать из свинца.

– Будь проклят ваш язычок! – заревел он. – Не смейте говорить мне «нет»!

Ровена бросила на него сердитый взгляд, хотела достойно ответить, но сдержалась. Его лицо было перекошено от гнева, губы сжались в тонкую ниточку.

– Вы правы, – сказала она, наконец, тихим, спокойным голосом. – Мне не следовало так говорить при ваших братьях. Простите меня. Роль жены еще слишком непривычна для меня, мой господин, но я стараюсь учиться. – Она робко улыбнулась ему. – Я не только время от времени совершаю глупые поступки, но и мой язык иногда опережает мои мысли.

Ярость в его глазах сменилась удивлением. Его плечи расслабились, а кулаки разжались.

– Да, – сказал он. – Это похоже на правду.

– Не обязательно так быстро соглашаться, – заметила Ровена.

Ее муж рассмеялся.

– Я вас прощаю. Мне кажется, нам надо обсудить некоторые вопросы, касающиеся моей казны. Я должен знать, что произошло на самом деле.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже