Они двинулись дальше, а колени Линди протестующе ныли. Но она решила, что скорее упадет с обрыва, чем признается в этом. Гриффин не шутил; Это была тяжелая, горячая работа, отнимающая больше времени из-за того, что он создавал карту, когда они шли. При росте в пять футов три дюйма ей было трудно идти в ногу с его широким шагом, и ей пришлось сильно прибавить скорость, чтобы держать мужчину в поле зрения, и это раздражало. В последнее время она уменьшила количество своих тренировок, продолжая бегать. И решила, что ей придется добавить милю к своему режиму. Ее легкие уже были словно в тисках от вдыхания плохого воздуха.
Они продолжали подниматься на следующий холм, все время держа огонь справа от себя. Она была ошеломлена и встревожена его масштабом, и поражена тем, как теперь чувствовала себя, как будто у нее был нож между ребер.
— Это должно быть плохо для нас.
— Да. — Но он даже не запыхался. — Ты в порядке?
Черт, если бы она сказала иначе.
— А почему бы и нет?
— Не знаю, может, потому что у тебя колени кровоточат. Может быть, потому что пламя достает нас, независимо от того, как быстро мы движемся вперед. Может быть, потому что здесь жарко и дымно, и мы поднимаемся быстро и тяжело, а ты тяжело дышишь?
Черт подери! Но это было не так.
— Ты в порядке?
— Да.
— Ну, тогда и я тоже.
Когда он пристально посмотрел на нее, она вздохнула.
— Ты просто беспокоишься о себе, Ас.
И все же он все еще осматривал ее, медленно, с головы до ног, как будто хотел проверить сам.
— Ладно, — наконец, согласился он. — Ты в порядке. — Теперь он снова смотрели на нее, но с осознанием, которое казалось странным и отличалось от обычной сексуальной искры, потому что он явно чувствовал нежелание чувствовать эту искру.
«Ну, что ж, это взаимно», — подумала она мрачно, без особого удовлетворения. Она тоже не хотела никаких искр.
Они подошли к подножию скалисто-крутой неприветливой горы. Пламя все еще было неприятно близко справа от них, неуклонно пожирая их путь на север и юг. Центр огня был также к югу от них, примерно в миле или около того, но они все еще не могли видеть конец северного пламени.
Как далеко может добраться пожар?
Гриффин вытянул шею.
— Вверх.
Она втянула в себя воздух, который никак не мог проникнуть в ее измученные астмой легкие. Небо было красным, жара невыносимой, а дым таким густым, что ей захотелось раздвинуть его, чтобы посмотреть.
— Прямо за тобой.
Кивнув, он повернулся и начал подниматься. Она выхватила свой ингалятор, ненавидя слабость, и сделала как можно более глубокий вдох. Продолжая считать, она не сводила глаз со спины Гриффина.
Он продолжал идти.
— Пип*ц», — сказала она себе и, почувствовав себя немного лучше, сунула ингалятор в карман и последовала за ним.
Гриффин взглянул на солнце, потом снова на компас. Они стояли к востоку от пожара, окруженные высокими соснами, покрывающими гору темно-зеленым одеялом. Глубокие ущелья, высокие скалистые пики… Линди рассказывала ему, что в этом регионе есть деревни, разбросанные крайне редко, большинство из них полностью автономные и поэтому изолированные, люди рождаются, размножаются и умирают в пределах одних и тех же нескольких квадратных миль.
Замечательная страна.
— У нас еще есть несколько часов до наступления темноты, — сказал он, все еще не в силах поверить, насколько стихийным будет этот бой. Никакой поддержки с воздуха. Никаких дымовых перемычек. Никакой отчаянной команды. Черт, что он говорит? У него даже не было обученной команды. Они были не так уж далеко от Штатов, но с таким же успехом могли находиться и на другой планете.
Или в другом столетии.
Линди шла рядом с ним нога в ногу, уверяя его, что пилот был не просто в хорошей форме, хотя он уже видел это, просто глядя на ее плотное, упругое, но соблазнительное тело. Он никогда не встречал никого похожего на нее, и это не объясняло, почему его взгляд снова и снова возвращался к ней. Он волновался за нее, как волновался бы за любого человека без подготовки, и все же почему-то это было глубже.
— А что говорит твой погодный набор? — спросила она.
— Иногда приходится действовать инстинктивно. — То, чего он не сделал в тот давний день в Айдахо, о чем будет сожалеть всю оставшуюся жизнь.
Она уперла руки в бока, тяжело, но достаточно ровно дыша.
— Ну, и что же говорят твои инстинкты?
Что они облажались. Огонь пустил корни в сухой древесине, двигаясь и на север, и на юг, пожирая все на своем пути, и они все еще не добрались до конца.
— Они говорят, что у нас впереди много работы, но все будет хорошо.
Какое-то время она молча смотрела на него.
— А теперь повтори это еще раз без всякой ерунды.
«Она права», — машинально добавил он, чтобы успокоить ее. Он привык нянчиться с женщинами в своей жизни, но это было поразительно освежающе, что он не ожидал этого от себя, даже если все еще хотел спрятать ее где-нибудь, в целости и сохранности, и далеко от огня.
— В порядке. У нас неприятности.
Ее взгляд был мрачным, но спокойным, она кивнула.
— Ясно.