— Нет, — ответила она. — Я все время кричала на тебя. Ты научился, потому что у тебя хорошо получается. Все. — Линди посмотрела через его плечо на свою любимую "Сессну". — И это все, в чем я хороша. — Она ненавидела это признание.
И еще больше ненавидела, когда Гриффин смеялся.
— Мне очень жаль, — сказал он, когда Линди сердито посмотрела на него. — Но, детка, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. — Наклонившись, он снова поцеловал ее.
Не желая отвлекаться, каким бы великолепным Гриффин ни был и как бы она ни таяла каждый раз, когда мужчина прикасался губами к ее губам, Линди хлопнула его ладонью по груди, удерживая на расстоянии.
Гриффин посмотрел на нее своими соблазнительными, сексуальными глазами.
— Ты же не думаешь, что летать — это единственное, что у тебя хорошо получается… — мужчина крепко обнял Линди и прижал к себе. — Боже мой, это так. Линди, знаешь, что мне в тебе впервые понравилось?
Даже сейчас она с трудом могла поверить, что он вообще ее любит.
— Твоя сила, твоя страсть.
— Сэм называет меня упрямой и вспыльчивой.
— Согласен, — сказал Гриффин, улыбаясь. — И невероятно сладкая.
Женщина усмехнулась.
— Знаешь, что еще я люблю в тебе, Линди? — спросил он, обхватив ладонями ее лицо, пока она не растаяла. — Как сильно ты меня любишь. У тебя это чертовски хорошо получается. Настолько, что у меня до сих пор перехватывает дыхание.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Я довольно хорошо умею любить тебя, не так ли?
— Да, и знаешь, в чем еще ты хороша? — Гриффин прижался губами к ее уху, но прежде чем успел что-то сказать, Броуди вышел из джипа, припаркованного рядом.
— О, Боже, — воскликнул он. — Сними комнату.
Нина спрыгнула с пассажирского сиденья джипа.
— Не слушай его, он просто сердится, потому что сегодня утром ему не повезло. — Девушка усмехнулась. — Я сидела в интернете и планировала нашу поездку в Испанию следующим летом. Мы собираемся учить английскому языку группу деревенских детей. — Она буквально светилась. — Захватывает, да?
— Очень. — Хотя лично Линди в эти дни предпочитала что-нибудь поближе к дому.
Теперь, когда он у нее был, то есть — Гриффин. Они сделали его маленький домик на калифорнийском побережье своим собственным; он часто ездил в Южную Каролину, чтобы повидаться с семьей и друзьями, в Мексику, туда, куда ей нужно было лететь, всегда приспосабливаясь к его собственному рабочему графику.
— Я собираюсь вознаградить его терпение сегодня вечером, — сказала Нина, многозначительно поднимая и опуская брови, заставляя Броуди улыбнуться, как полный надежд дурак.
— Ты отвезла компьютеры? — Броуди подошел поближе, чтобы осмотреть груз, который он передал в дар библиотеке и школе Сан-Пуэблы.
Гриффин улыбнулся Линди, и снова, как это было уже целый год, ее сердце пропустило удар.
— Мы готовы к вашей вечеринке.
— А, это. — Нина изобразила безразличие ровно на две секунды, прежде чем начала пританцовывать. — У нас все готово: еда, музыка, красивая обстановка на террасе гостиницы, все украшено таким количеством цветов, что вы не поверите. Я так взволнована, мой годичный юбилей! Не могу дождаться, когда увижу твое платье! — она остановилась и в ужасе посмотрела на Линди. — Скажи мне, что ты наденешь платье на мою вечеринку.
Линди закатила глаза.
— Да, конечно. А теперь убирайся с дороги. — Она запрыгнула в джип. — Я за рулем.
Гриффин наклонился, чтобы поцеловать женщину, прежде чем перепрыгнуть через нее на сиденье. Но когда он хорошо рассмотрел Линди и ее внезапную серьезность, его улыбка исчезла.
— Линди? Детка, в чем дело?
Черт побери, неужели он все видел?
— Ничего.
Он остановил ее, взяв за запястье, чтобы она не завела мотор.
— Что-то произошло.
Ладно, так оно и было. Что-то большое. Большое, ужасающее осознание, от которого у нее запершило в горле.
— Почему ты не хочешь жениться на мне?
Гриффин моргнул.
С заднего сиденья донеслось удивленное прерывистое дыхание Нины.
— Это потому, что ты не хочешь жениться на раздражительной, властной, всезнающей женщине? — прошептала Линди.
— Нет. — Протянув руку, Гриффин взял женщину за руку и посмотрел на ее пальцы без колец. — За последний год я несколько раз заговаривала о браке, и каждый раз ты смеялась надо мной. Ты сказала, что это всего лишь глупый клочок бумаги. Я думал, что мне придется пробиваться, уговорить тебя, заставить тебя привыкнуть к этой идее.
— Это заняло около недели, — тихо призналась она.
— Линди. — Гриффин выглядел так, словно один хороший ветерок мог бы сбить его с ног. — Брак с тобой был бы вторым величайшим событием в моей жизни. Ты — первая величайшая обстоятельство, — заметил он. — На случай, если ты не поняла. Я люблю тебя всем сердцем.
— Достаточно, чтобы жениться на мне?
— Да. Боже, да.
— Ладно. — Женщина неуверенно улыбнулась ему. — Тогда да, я выйду за тебя замуж. Если ты спрашиваешь.