- Да, это так, - подтвердила Роза, а потом испортила весь эффект, закатив глаза на Гриффина. – Упрямица в порядке.
Гриффин рассмеялся.
Роза просияла, глядя на него.
- Вы согласны?
- О, я определенно согласен, - сказал Гриффин и откусил большой кусок. Он застонал - звук, от которого по какой-то причине затвердели соски Линди - затем начал есть, как делал все остальное: с напряженной концентрацией. Линди уже знала, что мужчина так работает, так разговаривает... и точно так же целуется.
Линди не могла не задаться вопросом: «Что еще ему понравилось?»
Гриффин продолжал заглатывать еду, останавливаясь только для того, чтобы слизнуть каплю риса с большого пальца, с тихим сосущим звуком, который тянулся к эрогенным зонам женщины, которые еще не были возбуждены. Когда он, наконец, немного остановился, то вызывающе улыбнулся Линди.
- Итак, об этой упрямой штучке, - сказал он.
- Ах, да. - Роза улыбнулась. - Она ничего не может с этим поделать. И думает, что знает все.
- А еще она считает себя смешной. - Гриффин улыбнулся Линди, и мелькнувшей злости в его улыбке, женщина занервничала. - Она забыла сказать мне, что ручей - не единственная текущая здесь вода.
Роза подняла бровь так высоко, что та исчезла в ее волосах.
- Очень интересно.
- Думаю, да. – Мужчина снова набросился на еду, явно смакуя каждый кусочек.
Если бы он снова застонал, Линди подумала, что застонала бы в ответ.
- О, ради Бога, я просто дразнила тебя. - Линди вздернула подбородок, чтобы добавить авторитета своему заявлению. - И не успела я опомниться, как ты уже снял с себя всю одежду. Я далека от того, чтобы останавливать тебя.
- Да будет так, - сухо ответил он.
- Ты… дразнила его. - Роза явно находила это захватывающим.
- Знаешь, у меня есть чувство юмора.
- Угу.- Роза поцокала языком. – Ну, конечно.
Линди раздраженно вздохнула и съела еще немного.
- Я приготовила ваши комнаты, - сказала Роза. - О, а что касается ремонта ванной наверху этим летом…
- Твои планы - это твои планы, - сказала Линди.
- Но я бы хотела…
- Ты здесь главная, Роза.- Линди попыталась добавить к своим словам выражение "не сейчас". - Я тебе не нужна.
Роза нахмурилась.
- Ты ударилась головой? Что значит мои планы - это мои планы, это твои…
- Роза. Кладовая. Сейчас. - Отряхнув руки, Линди встала и направилась в кладовую, прямо ко второму холодильнику, где, как знала женщина, она оставила… Ах, да, там был отличное место. Шесть упаковок пива с ее именем все еще были там. Она схватила одну, развернулась и врезалась в Розу.
- Что с тобой? – требовательно спросила Роза. - Ты забыла принять витамин «В»?
- Я…
- Послушай, querida, я просто пытаюсь сказать, что у тебя сегодня гости, которые платят. Они уже заночевали. Я дала мужчине номер один, а паре номер два.
- Окей. – Клиенты, которые платили – отлично.
Роза все еще держала руки на бедрах.
- Так почему же ты не хочешь, чтобы Гриффин узнал, что это место принадлежит тебе? Что ты держишь нас всех вместе по доброте душевной, что ты питаешь слабость к Сан-Пуэбла?
- Я держу тебя здесь, чтобы ты не лезла мне в голову.- Линди сделала большой глоток пива.
- Нет, у тебя слабость.
- Да. К твоей стряпне.
Роза рассмеялась и обняла ее.
- Ты – полное дерьмо.
Линди терпела прикосновения одновременно принимая их и слова Розы, и закатывая собственные глаза.
- Мне просто не нужно выплескивать все свои личные дела на кого попало, вот и все.
- Он не просто кто-то. Он помогает, он герой. Ты же не хочешь, чтобы он знал, что у тебя слабость к моей еде или к чему-то еще. Признайся.
- У Линди Андерсон нет слабых мест.
Роза скрестила руки на груди - универсальная поза раздраженной матери.
- Знаешь, что я думаю?
- Если я скажу «да», ты перестанешь говорить?
- Я думаю, ты просто не признаешь то, что это твой дом. - Улыбка Розы была теплой и самодовольной. - Знаешь, что я о тебе знаю?
- Господи, еще один вопрос. Зачем ты сводишь меня с ума?
- Что ты всегда самая противная для тех, кто тебе дорог. - Роза погладила ее по щеке. - Это твоя особенно привлекательная черта.
Линди выглянула на кухню. Гриффин все еще ел так, словно его не кормили целую неделю.
- Если ты говоришь о ванне в ручье, - сказала она, наблюдая за тем, как мужчина наслаждается едой, - то он сам напросился.
- Ты заботишься о нем.
- Конечно. Он поможет остановить пожар.
- Ты заботишься о нем как о мужчине.
- Не говори глупостей, я знаю его всего один день.
- День, год - не имеет значения, когда речь заходит о делах сердечных.
- Роза. - Линди рассмеялась. - Может быть, нам стоит снова перейти на испанский, твой английский начинает подводить тебя. - Схватив вторую бутылку пива, женщина вернулась на кухню и поставила ее перед Гриффином, который настороженно посмотрел на нее.
- Оно не отравлено, - пообещала Линди и улыбнулась. - На самом деле, считай это предложением мира. Ну, знаешь, за всю ту историю с ручьем.
Он сделал большой глоток пива, затем медленно, с сожалением, покачал головой.
- Я так не думаю.
По какой-то причине, от ласковых слов мужчины, живот Линди свело.
- Ты так не думаешь, что?