Читаем Раскаты Грома полностью

За широким проёмом располагалась просторная гостиная с угловым коричневым диваном. По центру комнаты лежал темно-синий ковёр, на котором размещался низкий металлический журнальный столик со стеклянной столешницей. Напротив дивана стояла широкая тумба с чёрным телевизором. По обеим сторонам от неё располагались стеллажи с книгами и журналами. За стеной, у которой стоял диван, на второй этаж поднималась лестница. Ступени её марша, стали частью потолка небольшой туалетной комнаты, приоткрытая дверь которой была видна с кухни. Отряд остановился посреди гостиной, напротив четырёх военных. Рядом с ними, одетыми в ту же полевую форму, что и люди Старого, стоял человек в чёрном кителе. С дивана поднялся широкоплечий мужчина:

— Капитан Холмогоров, командир седьмой группы, — он протянул левую ладонь Вадиму. Лицо этого офицера выглядело грубым. У военного был широкий скошенный лоб с видимой «клешнёй» залысин на обритой седеющей голове, вытянутые узкие уши с вросшими мочками и выдающийся длинный нос между голубыми глазами среднего размера.

Вадим ответил:

— Я тебя помню. Я капитан Мазков, командир четвёртой группы, — Старый пожал протянутую руку неудобным для себя образом — сам он левшой не был.

Холмогоров, всматриваясь в лицо собеседника, спросил:

— Стой-ка. А не ты, случаем, в первом применении «Раската» участвовал, под Весеновском? — его голос был немного охрипшим, грубоватым.

— Командовал. Командовал, а не участвовал, — уточнил Вадим.

— Это отлично! — улыбнулся Холмогоров. — А то у нас тут очень интересные обстоятельства сложились. Но сначала представлю отряд. Мои бойцы: Матильда…

Он указал на высокую девушку с коротким автоматом за спиной, стоявшую возле выключенного телевизора. У неё были длинные ноги балерины, тонкая шея, острый подбородок, большие зелёные глаза, чёрные вьющиеся волосы, убранные назад в пучок, светлая кожа в небольших ссадинах на нежной щеке. Взгляд девушки оживился, когда она увидела входящую в комнату Мессию. Та помахала высокой подруге ладошкой: на правом плече Матильды присутствовала такая же повязка с красным крестом, что и у Насти. После этого брюнетка вклинилась в разговор своего командира:

— Лютый, мы к Буру, наверх!

— Да, давай.

Санинструкторы двух групп спешно удалились в сторону лестницы.

— Варг, — Холмогоров положил руку на плечо молодого парня, лет двадцати-двадцати трёх. Ростом они оба были выше среднего, с вытянутыми прямоугольными лицами и голубыми глазами. Капитан указал на бойца в балаклаве, который привёл отряд Вадима в дом:

— Это Бес, а мой позывной Лютый.

— А отчего он в маске? — спросил Вадим. Остальные члены «Раската‑7» были без подобных элементов формы.

Старшина сухо ответил:

— Подростком на стаю собак нарвался: лицо по кусочкам собирали.

— Понятно, — кивнул Вадим. — А мои — Палач, Гора, Шерлок, Рысь. Наверх ушла Мессия, а ко мне можно обращаться — Старый.

Он перевёл взгляд на мужчину в «эфбэбэшной» форме. Чужак был невысоким, с чёрными волосами, отраставшими на давно бритой голове, сутуловатый, астенического телосложения, без какого-либо бронежилета или каски, в тёмном, как битум, полевом костюме ведомства. На одном плечевом шевроне его кителя располагался щит с мечом по центру и буквами «ФББ» снизу, а на втором — уже знакомый Вадиму символ ДНК под трёхголовым псом и надписью «Цербер». Бледные руки этого мужчины неуверенно сжимали помповый самозарядный дробовик. На левой отсутствовал мизинец. От вопросительного взгляда Старого незнакомец нервно проглотил слюну, дёрнув кадыком вниз, а его голубо-серые, немного косящие глаза, посмотрели на Холмогорова. Лютый молчал.

— Вы кто? — озвучил свой вопрос Вадим.

Мужчина, наконец, задвигал своими пухлыми губами:

— Старший оперуполномоченный ФББ, Кондарь.

Его голос оказался сиплым, как у простуженного человека.

— Вы с «восьмидесятки»? — не дожидаясь чьего-либо разрешения, вступила в разговор Шерлок.

— Да, я с подземных уровней.

— Как вам удалось оттуда пробиться? — заинтересовался Вадим.

Человек в чёрном прокашлялся, прикрыв рот рукой, затем продолжил:

— Простите, прихворал. Там был настоящий ад, я еле-еле смог уйти, сам не знаю как. Чудо. А вообще, обращайтесь ко мне на «ты».

— Ты же помнишь, через какую дверь выходил оттуда? — с неподдельным интересом задал следующий вопрос Старый.

— Да, я могу показать.

— Это около штаба, — перебил «барабашку» Лютый. — Он сам вышел к нам из леса, после того, как закончилась заваруха. Тогда погибло полторы группы, в день высадки.

— Полторы? Но… — удивился Вадим, оглядывая немногочисленных стоящих в комнате членов «Раската‑7».

— Да, полторы, — продолжил Холмогоров. — Здесь не все. Сюда должны были вообще четыре группы высадиться, для проверки всех зданий этого «посёлка». Здесь ведь у них академгородок. На окраине есть клуб, на соседней улице — магазин. Но долетело до места только три вертолёта. Причём половина второй группы погибла ещё при приземлении: вертушку подбили ракеты, и пилот чудом сумел аварийно посадить машину. Я удивлён, что вообще кто-то выжил!

Варг добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Arcana naturae

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер