Читаем Расхититель Гробниц (СИ) полностью

- /Взять яйцо и перенести его в место с сильной магией. В этом месте уже нет такой силы, как раньше, я чувствую это/, - сказала Шалласса. - /А потом позвать спящее дитя, дав ему имя/ - Она покачала головой, - /Я мертва и не могу сделать это сама. Во мне нет той силы, которая способна это сделать/. – Шалласса взглянула Гарри в глаза, - /Но ты, Джинкс, способен на это, как и другой, кто говорит на нашем языке. Ты пробудишь мою дочь и позаботишься о ней, как когда-то хозяин заботился о Шаллассе/.

- /Да/, - кивнул Гарри. - /Я сделаю это, или найду того, кто способен выполнить эту задачу/.

Шалласса кивнула ему и отползла к постаменту, который являлся гнездом. Она зажала яйцо в пасти и поднесла его Гарри. Гарри принял его, и поклонился ей.

- /Что я еще могу сделать для тебя, Шалласса?/ - спросил Гарри.

- /Лишь это/, - ответила она. - /Я останусь здесь и буду ждать возвращения хозяина, даже если он и умер/. – Змея свернулась кольцами, - /Теперь уходи, вместе со своей спутницей, говорящий по имени Джинкс. Я буду спать, знай, что я больше не позволю тебе заходить сюда. Для воров в этом месте нет ничего ценного. Здесь оставались лишь слуги хозяина, я и моя не рождённая дочь/.

После чего она положила голову на кольца своего тела и закрыла глаза, а кристалл, сверкнув, погас. Гарри вздохнул и пошел к проходу, где стояла Гермиона и кусала губы, нервничая. Встав спиной к стене прохода, Гарри сполз по стене и прикрыл глаза.

- Ты как? – спросила Гермиона.

- В норме, - ответил Гарри. – В зале стоят кристаллы-поглотители, - Гарри усмехнулся. – Они отвечают за поддержку чар наложенных на Шаллассу, а также за работу света.

- Ты в порядке? – вновь спросила Гермиона, применив несколько диагностирующих чар. – Ты совсем без сил. Как это возможно?

- Кристаллы-поглотители, - ответил Гарри. – Я могу лишь отчасти блокировать их работу, не уничтожая их. – Он вздохнул, - Дай мне минуту, и мы отправимся обратно. По пути скопируем все письмена для тебя и твоей работы.

- А тайники? – спросила Гермиона. – Артефакты или сокровища?

- Только мумии, мертвая Змея и яйцо, - на последних словах Гарри посмотрел на яйцо, улыбаясь. – Отдам его Наге, а уж он сможет её разбудить и воспитать. Он в этом специалист.

- Хорошо, идем обратно, - сказала Гермиона.


========== Глава 6 ==========


15 сентября 2001 года, Лондон, Великобритания.


Прошел месяц с того момента, как Гермиона встретила Гарри в лесах Амазонии. В течение трех дней они полностью осмотрели гробницу, Гермиона и её группа скопировали все письмена, ценного они не нашли ничего. Ну, а в дальний зал, где всё еще была мертвая змея, они так и не пошли. Гарри не хотел нарушать свою договоренность с Шаллассой, и не позволил никому из группы Гермионы идти туда.

После чего, они все воспользовались порт-ключами и отправились на большую землю… все, кроме Гарри. Гарри должен был забрать свой транспорт в деревне, через которую они проходили, и расплатиться с одним из местных жителей, который присматривал за его автомобилем. Он и Гермиона договорились, что когда он разберется со своими делами, то приедет в Лондон и навестит её. На этом они и распрощались.

Гермиона, уставшая, возвращалась из Министерства домой, и единственным её желанием было то, чтобы забраться в горячую ванную, а потом поужинать и лечь спать.

Она подошла к дверям своего дома, и достала ключ, но резко остановилась. Охранные чары, которые она установила вокруг дома, дали ей понять, что в доме был посторонний. Гермиона тихо и незаметно, для прохожих, достала палочку и открыла дверь. Войдя в дом, она услышала музыку, которая играла из её радио на кухне, а также голос подпевающий музыке.

Гермиона тихо закрыла дверь и поставила сумку на тумбочку, и с особой осторожностью начала красться к кухне. За три года после войны были пойманы почти все Пожиратели Смерти, часть из них покинула страну, но Гермиона всегда опасалась, что кто-то из них вернется мстить. Именно поэтому она и кралась.

Встав у дверного проема на кухню, Гермиона выглянула из-за угла, увидев черноволосого мужчину в клетчатой рубашке, стоящего возле плиты и что-то готовящего.

- И долго ты будешь сверлить меня взглядом? – послышался насмешливый голос из кухни.

- Гарри? – удивленно спросила Гермиона, но палочку выставила вперед. – Как ты вошел?

- Ты забыла кто я? – спросил Гарри и обернулся. – Я просто обошел все твои защитные чары.

- Ты их сломал?

- Нет, - покачал головой Гарри. – Просто взломал и получил гостевой доступ в дом. – Он усмехнулся, - Это легко, когда знаешь, какие чары установлены.

- Что я искала в лодке на нашем первом курсе Хогвартса? – спросила Гермиона, всё еще тыча в него палочкой.

Гарри хмыкнул и щелкнул пальцами. Гермиона вскрикнула, когда её подвесило в воздухе вверх ногами, а палочка улетела в сторону руки Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей